莎士比亚的那句名言,英语的.

就是那句什么tO be or not to be 的..
谁知道整句英文,以及翻译?

这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是
To be, or not to be - that is the question
意思是说 活着还是死去,这是一个问题。
也译作生存或死亡,这是个抉择。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-02-16
To bo or not to be,that is a question
生存还是死亡,这是个问题
第2个回答  2007-02-16
生存还是死亡
第3个回答  2007-02-16
To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.

求:莎士比亚的名言(英文+翻译)?
one repulse ,give up the purpose that you resolved to effect .(William Shakespeare ,British dramatist)不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。In delay there lies no plenty ,Then come kiss me ,sweet and twenty ,Youth's a stuff that will not endure .(William Shakespeare ,...

莎士比亚名言(英文的)
Don’t gild the lily.不要给百合花镀金\/画蛇添足。 (英国剧作家 莎士比亚 . W .)The empty vessels make the greatest sound .满瓶不响,半瓶咣当。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)The course of true love never did run smooth.真诚的爱情之路永不会是平坦的。(莎士比亚)Love, and the sam...

莎士比亚全部名言中文和英文对照
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。(莎士比亚)Don’t gild the lily.不要给百合花镀金\/画蛇添足。 ---莎士比亚 The empty vessels make the greatest sound .满瓶不响,半瓶咣当。--- 莎士比亚 The course of true love never did run smooth.真诚的爱情之路永不会是平坦的。(...

谁能告诉我莎士比亚的中英对照的名言(越多越好)
Truth needs no colour; beauty , no pencil. —— William Shakespeare 真理不需色彩,美丽不需涂饰。 ——W·莎士比亚 Take honour from me and my life is undone.吾誉若失,吾生休已 ---莎士比亚 http:\/\/youcan.blogdriver.com\/youcan\/892167.html http:\/\/www.happyvala.com\/Article\/show....

莎士比亚的名言,带英文的,帮帮我吧!!谢谢
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。——《李尔王》 How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4) 逆子无情甚于蛇蝎。——《李尔王》 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如...

请问莎士比亚说过的英语名言
您好,领学网为您解答:莎士比亚英语励志名言:1、凡是过去,皆为序曲。All the past, all is overture.2、没有比正直更富的遗产。No more than just rich heritage.3、女人,你的名字是弱者。Woman, your name is weak.4、生存还是毁灭,这是个问题。To be or not to be, that is the ...

莎士比亚的那句名言,英语的.
这个是莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中的名句,全句是 To be, or not to be - that is the question 意思是说 活着还是死去,这是一个问题。也译作生存或死亡,这是个抉择。

莎士比亚的英文名言
Lovelooknotwiththeeyes,butwiththemind.——WilliamShakespeare爱不是用眼睛看,而是用心去感受。Arosebyanyothernamewouldsmellassweet.玫瑰即使换个名字,也依然芬芳。

莎士比亚的名言
豁达者长寿。 (英国剧作家 莎士比亚. W.)In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . (William Shakespeare , British dramatist)迁延蹉跎,来日无多,二十丽株,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。(英国剧作家 莎士比亚. W....

求莎士比亚说过的名人名言
-- Shakespeare 中文:青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。 ---莎士比亚 英文:Youth is a shortlived dream, when you wake up, it has already disappeared without a trace. --- Shakespeare 中文:丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。 ---莎士比亚 英文:The ugly monster...

相似回答
大家正在搜