第1个回答 2007-02-16
李商隐的<无题>,也叫<锦瑟>,我的用户名也是
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年[2]。
庄生晓梦迷蝴蝶[3],望帝春心托杜鹃[4]。
沧海月明珠有泪[5],蓝田日暖玉生烟[6]。
此情可待成追忆,只是当时已惘然[7]。
[注释]
[1]选自《唐诗三百首》。李商隐(约813一约858),唐诗人。字义山,号玉溪生,怀洲河内(现在河南沁阳)人。这首诗大约是他晚年所作。题目是截取篇首二字而成,实际上是无题诗。诗的旨意隐藏很深,历来众说纷纭。有人说是爱国诗篇,有人说是作者自比文才,有人甚至说锦瑟是作者的妻子名,或某贵人的爱姬名。我们读这首诗只宜就诗论诗,认为它是一篇悼亡之作,欣赏它的朦胧意境和诗人的艺术技巧,至于所悼者是谁,大可不必追问。 [2][锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年]大意是,一晃我年已半百,回忆已逝的青春年华,不禁百感交集。这是取锦瑟为喻的写法。锦瑟,装饰很美的瑟。语出《汉书·郊祀志》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟为二十五弦。”这里说的“五十弦”指古代瑟的体制。无端,没有来由。一弦一柱,这是对瑟弦和系弦的柱的合称,指弹奏乐曲。华年,美好的年代,一般指青年时期。 [3][庄生晓梦迷蝴蝶]大意是,我曾经沉迷在美好的境界中,像庄周梦为蝴蝶一样。《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也……俄而觉,则蘧蘧(qūqū)然周也。不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?”庄生,即庄周。 [4][望帝春心托杜鹃]大意是,我只能像望帝那样,把自己的爱心托付给杜鹃。望帝,传说中的古代蜀帝,名杜宇,死后其魂化为杜鹃,又名子规,啼声甚哀。这里借来表达殷切的思念。 [5][沧海月明珠有泪]我的眼泪止不住地流着。这是化用南海鲛(jiāo)人的故事。《博物志》云:“南海外有鲛人,水居如鱼,不废绩织,其眼能泣珠。” [6][蓝田日暖玉生烟]大意是,过去生活的图景如同蓝田玉山上的缕缕玉烟,依稀可见。《长安志》云: “蓝田山在长安县东南三十里,其山产玉,又名玉山。” [7][此情可待成追忆,只是当时已惘然]大意是,这种悲欢离合的感情岂待如今追忆时才有,在事情发生的当时就已经感到惘然若失了。此情,指悲欢离合之情。可待,岂待。
[译文]
一
一晃年已半百,回首当年,一言难尽。
曾经有梦想,曾经害相思。
可是梦想和思情都破灭,所得只是眼泪和迷惘。
现在回想,旧情难忘,只是一切都如隔世了。
二
锦瑟不知什么缘由有五十根弦,每一根弦都勾起自己对少年往事的回忆。一生有如梦幻,抱负和理想化作烟云;望帝杜宇死后化作杜鹃哀鸣,然而我呢?自己如明珠被弃而悲泣,前景如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可即。上述失意的感慨不是在今天追忆时才产生,在当时就已感到失意了。
三
听那锦瑟上五十根银弦, 弦弦诉说对往昔的思念。庄周翩翩起舞,睡梦中已化为蝴蝶。望帝思乡心切,一片思念托付给杜鹃。海上升起明月,美人鱼的眼泪,变成了珍珠。蓝田的美玉,阳光下耀眼无比,仿佛燃烧出轻烟,冉冉飞舞。追忆呵追忆那往昔的情景,可惜当时只是一片茫然。
[作者作品简介]
李商隐(约813—约858),唐代诗人,字义山,号玉溪生,又号樊南生,怀州河内(今河南沁阳)人。诗歌流传下来的约600首,无题诗是他独具一格的创造,其中以描写爱情之作最为后世传诵。于诗各体兼工,尤擅七言律绝,七律成就更高。有《李义山诗集》传世。
[赏析]
这首诗具有情致深蕴的特点。作者在艺术构思上,没有采用直抒胸臆的方式,而是通过想象,借助典故,把实情实景转化为一种扑朔迷离、朦胧隐约的意象,把自己苦闷沉痛的心声,埋藏在深曲婉转的诗境中,从而使作品具有一唱三叹的韵味。此外,这首诗也集中体现了李商隐工于比兴,善于象征暗示的艺术特长,诗中“庄生晓梦”、 “望帝春心”、 “明珠有泪”、 “暖玉生烟”等,都是以象征比喻的手法来暗示其抱负理想的幻灭,使实事实情一转而为一种生动的形象,从而引起人们的联想,使作品更耐人涵泳寻索。