分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译

如题所述

第1个回答  2014-06-02
1、Please offer me a hug when you saying good-bye to me.
请给我个拥抱,说再见
2、As saying good-bye to me, please ensure a a hug for me.
说再见的同时,请一定要给我一个拥抱。
【说明】这里所说的分手和拥抱的前后关系实际上不是时序上的,而是心理感受上的和情感倾向上的。其实,分手和拥抱是同时进行的,拥抱已经有依别之意在内了。这种情况下如果用before来表示“在先”,反而不符合英语习惯,过分汉化,有硬译之嫌。

分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
1、Please offer me a hug when you saying good-bye to me.请给我个拥抱,说再见 2、As saying good-bye to me, please ensure a a hug for me.说再见的同时,请一定要给我一个拥抱。【说明】这里所说的分手和拥抱的前后关系实际上不是时序上的,而是心理感受上的和情感倾向上的。其实...

分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
1、Please offer me a hug when you saying good-bye to me.请给我个拥抱,说再见 2、As saying good-bye to me, please ensure a a hug for me.说再见的同时,请一定要给我一个拥抱。【说明】这里所说的分手和拥抱的前后关系实际上不是时序上的,而是心理感受上的和情感倾向上的。其实...

分手前请给我一个拥抱用英语怎么翻译
Gimme an embrace before our break-up.

给我一个拥抱用英语怎么翻译
给我一个拥抱用英语翻译过来是:Give me a hug,见下图百度翻译截图

帮我把下面的翻译成英语好么?
The moment of departure is so close, before we separate, will you spare me a hug?离别的时刻近在眼前,分别前,能给我一个拥抱么?Secret, will always vanish, who’s secret wont? So I’m willing to put it deep inside my heart, and let it grow. 是秘密,总会飞走,又有谁的...

请你给我一个拥抱就好的英语翻译
回答:Would you please give me a hug

请给我一个大大的拥抱的英文怎么说
请给我一个大大的拥抱 Please give me a big hug

心累,谁来给我一个安慰的拥抱?翻译成英语
You are my sunshine,my only sunshine You make me happy when skys are grey You never know dear how much I love you. Please don't take my sunshine away. 你是我的阳光,我唯一的阳光 你让我快乐,当天空灰暗 你从不知晓亲爱的,我有多爱......

给我一个热情的拥抱 .英语翻译下 谢谢
give a big heart.千万不要用warm hug 这样说很怪的 不口语化

给我一个拥抱忘记所有烦恼用英文怎么翻译
给我一个拥抱忘记所有烦恼 Give me a hug and forget all worries.或 Give me a hug and forget all troubles.注:a hug 也可以用 an embrace 如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!如果有疑问欢迎追问...

相似回答
大家正在搜