求翻译啊求翻译 求翻译啊求翻译

1. put someone throuth to the extension
2. my stomach's grumbling
3. you scare me
4. a little bit bumpy
谢谢 。。。。
这些是口语的词组 不是字面意思

1. (应该是through吧) 让某人和分机通电话
extension 电话分机
put through to用法:
I'm trying to put a call through to Paris.
我正要给巴黎通个电话。
Ask to be put through to me personally.
你告诉接电话的人,要求和我本人通电话

2. 我的胃口咕噜响
grumbling ['grʌmbliŋ]
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
I wish it were time for lunch. My stomach is grumbling.
但愿午饭时间到了,我肚子都在叫了。

3. 你吓到我了

4. 有一点颠簸
bumpy
adj. 颠簸的, 崎岖不平的

(又详细解释了下,希望能帮到你~~)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-03
有人提出要延长穿透式
我的肚子的牢骚
你吓我
有点坎坷
第2个回答  2011-01-03
把某人的电话接到分机上去
我的胃咕噜咕咕噜响
你吓死我了
有点颠簸
第3个回答  2011-01-03
1。给某人接通分机
2。我肚子饿的咕咕叫
3。你把我吓坏了
4。有点颠簸
第4个回答  2011-01-03
1.给某人接通分机。
2.我饿了。
3.吓死我了。
4.有点不顺。

求翻译求翻译
just sort of是英文口语中说的,表示自己的论述大致是怎么样。一般翻译成“大致、大概、也就算是”等等,做一个淡化或让步的说法,目的是使自己的说法或观点在听者面前显得不是很唐突或生硬。

求翻译求翻译
我知道遇见你不容易,错过了会很可惜,我不希望余生都是回忆,我希望余生都是你,我爱你

求翻译-求翻译
quarter:n. 四分之一; 季度; 四等分之一; 一刻钟;25美分 v. 把...四等分; 使驻扎; 供...住宿; 住宿; 驻扎 close quarters近距离,常用短语,必须用复数 如果我在那么近的距离射击的话,我不会打不中的。

求翻译,求翻译,求翻译
回答和翻译如下:う、すすも进も う、また かんがえれ考えれ ば おそ遅 すぎて、かそく加速 し はじめ始め の かんがえかた考え方 で でんこう电光 いっせん一闪 じっこう実行 し、もう じかん时间 ないんだろう まけ负け ない まよい迷い 、のがれ逃れ ないで、さらに更に...

文言文 求翻译
说一个人聪明,多半是天生的,而那些看似懵懂痴呆的人说不定是装的。很多人眼前的事看不开就会心生嫉妒,世间多有杀伐,即是笑谈之中也会藏有杀机。黄河九曲时常泛滥,也及不上人心的险恶,有些人即是带上十层铁面罩,你还是觉得他面目可憎。时常有人因为嗜酒好色而败家亡国,那曾见过圣贤诗书耽误过...

甲乙相善文言文翻译
1. 《甲与乙相善》的全文翻译啊 “甲乙两人是好朋友。甲请乙帮助自己料理家庭各方面的事务。后来甲当了抚军,甲又请乙辅助公务。对乙的话甲言出即听计从。时间一长,甲发现自己的财产都被乙侵占了。甲发现后,虽然看出乙的奸诈,但是考虑到两人多年的关系和情分,只是稍微责备了几句。由于乙抓住了甲的短处和阴私...

求翻译求翻译
为了成为别人的朋友,我们要诚实并且有所帮助,只有这样我们才能给别人留下好的印象,使我们与他人交朋友变得可能。

求大神翻译啊。。。真心急用
Wish the still hard working you, wouldn't forget us 保持我们的思念。Keep the thoughts of us.文(5),我们的爱。不太明白这最后一句。这是落款吗?如果是的话,译成:By ... our love.是写给暂别天涯的他的,对吧?令人感动!希望我的翻译正确传达了您的意思。供您参考!

求大神翻译啊!机翻帝恕不待见!
为你翻译如下:作为一名大学生,应该拥有决定的权利 As a college student, you should have\/own the right to decide.我能理解你的感受,毕竟作为一个17岁的男孩仍然被妈妈当做7岁是件尴尬的事情。I can truly understand what you feel, anyway it's really embarrassing to be treated as a 7-...

翻译啊。求翻译。文言文好的快进来帮我啦。有奖赏。
到了一间破草房子前,鬼说:“这是文人的家。”老学究说你怎么知道,鬼说:“一般人在白天都忙于生计,以致掩盖了本来灵性。只有到了睡着时,什么都不想,灵性才清朗明澈,所读过的书字字都在心中射出光芒,透过人的全身窍孔照射出来。那样子飘飘缈缈,五彩斑斓,灿烂如锦绣。学问象郑玄、孔颖达,...

相似回答