大家帮我翻译下这几句古诗文...谢谢!!!

1.子曰“为政以德,譬如北辰,居其所而中星共之”
2.子曰:“其身正,不令其行,其身不正,虽令不从。”
3.老吾老,以及人之老:幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌。
4.传曰”君者,舟也:庶者,水也。水则载舟,水则覆舟”此之谓也
5.开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。
6.荆溪白石出,天寒红叶稀,山路元无雨,空翠湿人衣。
7.臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇,是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深。

1孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”
2从政者应当身为表率,方能令行禁止。否则,虽有法令,不能推行。
3尊敬自己的父母长辈,从而推广到尊敬所有人的父母长辈;爱护自己的孩子,从而推广到爱护所有人的孩子,做到这一点,统一天下就像在手掌心里转动东西那样容易。
4做君王的人相当于船,庶民百姓相当于河水。因为水能载舟,也能覆舟,所以做皇帝的要明白百姓的重要性。
5她打开家门没有看到心上人,就出门采摘红莲去了。 在秋天的南塘采摘莲子,莲花长得高过人头。 低下头拨弄水中的莲子,莲子就像湖水一样清。
6荆溪源于陕西蓝田县西北。红叶即枫叶。早行山中,一路欣赏山景,忽然觉得衣服湿了,以为是下雨,细看却无雨,只有那不可近察的山中岚气,衣服大概就是让它打湿了吧!
7山不舍弃一点泥土,才能成就它的高大。海不舍弃一点点水滴,才成就了它的深邃。是要以小积大,海纳百川,广纳人才的意思。

亲!!!为了五分我拼了!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-16
1楼你直接说不会得了
第2个回答  2011-01-15
分太低了不想干

求这几句古诗的白话翻译
1。白话文直译:万古江山聚集帝王之气,九霄之上的日月光辉鲜亮;在祥和光束掩映下浮现出金壁辉煌的大殿,祥瑞的云雾萦绕回荡在旌旗周围;圣明君主的治理下基业传承很远,千年万年歌颂天下太平。2。这首诗除了“圣主经营基业远”一句由于用韵考虑,其余句子都把句中第五字作为动词使用。所以第一句中的“钟...

古诗文翻译
1、《静夜思》唐.李白 原文 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。2、《黄鹤楼送孟浩然之广陵》[ 唐 ] 李白 原文 故人西辞黄鹤楼,烟花三月...

翻译这三首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢
译文:(其一)琴瑟未能调好心情已经悲凉,穿上舞衣罗绮强忍悲伤。为君一舞遥望所思之人,将转未转始终迟疑。为君一舞,如同桃花水上春风出,舞袖绵绵,如同凤鸾歌舞照日。徘徊一舞,又如同仙鹤起舞,为君唱起一首欢歌,爱君之心始终不变如一。(其二)少年时身姿窈窕在你面前翩翩起舞,美丽的容颜实...

杜甫茅屋为秋风所破歌原文及翻译
“茅飞渡江洒江郊”的“飞”字紧承上句的“卷”字,“卷”起的茅草没有落在屋旁,却随风“飞”走,“飞”过江去,然后分散地、雨点似地“洒”在“江郊”:“高者挂罥长林梢”,很难弄下来;“下者飘转沉塘坳”,也很难收回来。“卷”、“飞”、“渡”、“洒”、“挂罥”、“飘转”,一个接一个的动...

李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文和翻译
以下是我帮大家整理的李清照《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文和翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。 原文: 《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 翻译: 薄雾弥漫,云层浓密,...

翻译这首古诗词,给个译文就采纳,要纯正的白话译文,拒绝任何复制...
3、卷帘:卷起或掀起帘子。《乐府诗集·杂曲歌辞·西洲曲》:“卷帘天自高,海水摇空绿。”五代 张泌 《江城子》词:“睡起卷帘无一事,匀面了,没心情。”《儿女英雄传》缘起首回:“那时许多星官神将早排列在阶下。只听殿头官喝道:‘有事出班早奏,无事卷帘退班。’”4、嫩笋:鲜嫩的...

翻译古诗
好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。【诗文解释】 :好雨似乎懂得适应季节,春天里草木发芽生长,细雨随着微风悄悄地在夜里下着,使万物受到滋养。天上乌云密布,乡下的小路全都黑沉沉的,只有江上的小船上灯火一闪一闪的。第二...

帮忙翻译几句古诗文
公享之,季武子赋《绵》之卒章,韩子赋《角弓》。季武子拜,曰:“敢拜子之弥缝敝邑,寡君有望矣。”这句话的意思是 韩宣子赋《角弓》,取“兄弟婚姻,无胥远矣”之义然后季武子下拜对他做讨好之意.说我有你就有希望了啊 历时久远却又对治理没有益处 率领中原的士兵长途跋涉到长江和湖泊密集的...

古诗十九首原文及翻译
花的香气染满了我的衣襟和衣袖,天遥地远,花不可能送到亲人的手中。只是痴痴地手执著花儿,久久地站在树下,听任香气充满怀袖而无可奈何。这花有什麽珍贵呢只是因为别离太久,想借著花儿表达怀念之情罢了。10、《迢迢牵牛星》之十迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。
1\/高卷珠帘垂玉户,公子王孙女。颜容二八小娘,满头珠翠影争光,百步惟闻兰麝香。2\/口含红豆相思语。几度遥相许。修书传与萧娘:倘若有意嫁潘郎。休遣潘郎争断肠!译文如下:珠帘高卷玉坠轻垂的门庭之中,走出一名富贵之家的女儿,这是一位颜容看似只有十六岁的娇小美人,满头珠光宝翠光影夺目,百步...

相似回答
大家正在搜