谁能帮我把这段英语翻译成中文?

When all the world is looming dark
And things seem not so clear,
When shadows seem to hover 'round
Lord, may I persevers.
When it seems everthing's been tried
And there's no way to go,
Just let me keep remrebering
Sometimes the journey's slow.
I may just need to stop and rest
Along the path I trod,
A time to try to understand
And have my talk with God.
As I gain new strength to carry on
Without a doubt or fear,
Somehow I know things will be right,
And so, I persevere.
-----Anne Stortz

当所有的世界是迫近的黑暗时候
而且事物不如此清楚,
当图像盘旋的时候 ' 回合
统治, 我不可能吗 persevers。
当它 everthing's 是试验过的时候
而且没有方法去,
刚刚让我保存 remrebering
有时慢地的旅程。
我可能正直的需要停止而且休息
沿着第一路径 trod,
时候试着
而且有我的和上帝的谈话。
当我得到新的力量继续
无疑地或恐惧,
不知何故我事物将会是权利,
而且如此,我坚持。
-----安妮 Stortz
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答
大家正在搜