韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,此次改名的原因是什么?
1. 韩国泡菜的中文译名从“泡菜”改定为“辛奇”,主要目的是为了解决与川菜中泡菜的混淆问题。2. 改名举措背后的一个考虑是,韩国文化在很大程度上受到了儒家文化的影响,而儒家文化的发源地是中国。因此,韩国的很多文化元素实际上源自中国,如端午节和春节等节日。3. 为了明确区分韩国文化与中国文化的...
韩国泡菜的中文译名为什么定为“辛奇”?
1. 为了避免混淆,韩国泡菜的中文译名被定为“辛奇”。之前的中文译名直接称为泡菜,常与四川泡菜混淆。两者风味和制作方法有显著差异。2. “辛奇”这一名称的确定,是为了区分韩国泡菜与中国的四川泡菜。尽管两者都是泡菜,但风味和做法不同。3. 中国的饮食文化源远流长。在《诗经》中,已有关于蔬菜...
韩国泡菜中译名再次改名,定位“辛奇”,此举的原因是什么?
1. 韩国泡菜的中译名经过再次更改,现定位为“辛奇”。2. 此次改名背后的原因是韩国希望在其泡菜领域中寻求一种安全感,担心与中国泡菜产生混淆。3. 韩国一直试图在文化及事物上与中国划清界限,这种态度可能源于其发展史的短暂,以及对于守护饮食和文化等领域的执着。4. 韩国在泡菜文化上的斤斤计较曾...
韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,此举的目的是什么?
在2013年,韩国为申请将泡菜列入世界文化遗产,曾将泡菜的中译名改为“辛奇”,以与中日泡菜区分开来。然而,由于“辛奇”在中国的普及效果并不理想,韩国在2014年又将其改回原名“泡菜”。韩国泡菜是韩国饮食文化的重要组成部分,自古以来就在韩国餐桌上占据着不可或缺的地位。泡菜的基本材料相同,具有独...
据报道,韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,韩国泡菜为何多次改名?
2. 其次,韩国泡菜的名称变更可能是因为他们认为“辛奇”这个名称更加形象。在韩国人看来,“辛奇”一词能够让人联想到泡菜的辛辣口感,与其风味相契合。此外,“辛奇”的发音与韩语中的发音相似,而且相较于之前的中文译名,这个发音更加准确。因此,他们决定再次更改泡菜的中文名称。然而,频繁的改名可能...
韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,该名字有何含义?
韩国在2013年正式将韩国泡菜的中文译名定为“辛奇”,这个名字具有特定的含义。首先,“辛奇”代表了泡菜的辛辣味道,同时也传达了一种新奇的感觉,这与韩国泡菜的独特风味相吻合。其次,韩国选择“辛奇”作为泡菜的中文名称,是为了与中国四川泡菜区分开来,以突出韩国泡菜的特色。韩国在2013年进行了一次名称...
韩国泡菜正式定名了!“辛奇”代替泡菜成为了Kimchi的中文符号
据称,为避免与四川泡菜混淆,韩国在2021年初对16个候选译名进行了讨论。经过多轮评估,最终确定“辛奇”这一译名。原因在于,“辛奇”不仅与韩文原文发音相近,还蕴含“辛辣、新奇”的含义,因此被选为Kimchi的中文符号。这一翻译决定反映了韩国对韩式泡菜文化的重视,以及对中国市场的深入理解。通过此次...
韩国泡菜中译名再次改名,定位“辛奇”,此举的原因是什么?
韩国泡菜中译名再次改名,定位“辛奇”,此举的原因是韩国一直想在泡菜领域有安全感,生怕韩国泡菜和中国的泡菜混淆了。因此,我们中国泡菜叫泡菜,韩国的泡菜就想改个名字,意思很明确就是想和我们泾渭分明!其实,韩国一向在一些文化或者事物上都是斤斤计较的,他们之所以斤斤计较,主要是韩国...
韩国泡菜中文译名定为“辛奇”,此次改名的原因是什么?
这是一个关于韩国泡菜的新闻,韩国的泡菜之前的中文译名就是泡菜。很多人经常会把韩国泡菜和四川泡菜弄混,认为两者是同一道食材。但如果从严格意义上来讲的话,韩国泡菜的味道和四川泡菜完全不同,做法也不一样。也正是因为这个原因,目前我们正式把韩国泡菜的中国名字定义为辛奇。二、这样做是为了避免...
韩国泡菜中文译名定为辛奇是怎么回事?辛奇又有什么含义?
1. 韩国决定将泡菜的中文译名定为“辛奇”,这一举措旨在避免与中国的四川泡菜混淆。2. “辛奇”这个名称的提出,是经过一番考究的。韩国农林畜产食品部在2013年对大量汉语词汇的发音进行了分析,并结合中国8种方言的读法,最终提议将Kimchi译为“辛奇”。3. 选择“辛奇”作为泡菜的中文译名,是因为它...