请翻译这些词 这是要填表的 我是英语白痴 哎 谢谢
下面开始了
边疆(这是名字)
天津美术学院04级视觉传达设计系(这个是地址)
(我们系的英语好象是Dept.of Visual Communication Design)
天津美术学院(这是学校的名字)
天津市河北区天纬路4号(这个是学校的地址)
就这几个 谢谢
请高手帮忙汉译英~
干得不错Do well 体验苦难Experience misery 自学英语Self-learning English 发现奇迹Finding a miracle 忍住咳嗽Bears the cough 掌握技能 Masters the skill 获取知识Access to knowledge 需要勇气 Requires courage 丰富生活 Rich life 接受修正 Accept amendments 改正错误Correct mistakes 不再指望 No longer...
敬请高手帮忙翻译成汉语,有劳诸位帮忙。。。急急急!!!不要机器啊...
为了阻止汽车停在街道上一整天,停车计时表出现了。当你在停车位泊车时,你必须把一枚硬币放入投币口 。这种支付了一定的停车时间。表记录下来这些,并显示可以停车的时间长短,如果到时还不开走,你必须支付罚款。交通监察员管理着这些计时表。他们沿街巡游检查。看一辆停泊那里的车的钱是否已支付了 。 ...
文言文帮忙翻译,解答,急急急急,急急~~~!!
译文:蒲松龄,字留仙,有《聊斋志异》流传世上.住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰(一种烟),放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶...
高分:请英语高手帮我翻译歌词,急急急!~!~进来吧!
1.不够勇敢 Guard to nearby see your each smiling face at you Smile so sweet is him to give you vow Dare not have already all put blame on is me willingly Probably and one day my love you ability see A day 1:00 you be gradual to walk far I but be like air to be n...
急!!急!!急!!寻求翻译高手相助…翻译成英语。。
楼主你好~~~
请高手帮忙翻译,急!万分感谢!
这个词。另外一个考量是:communication 这个词广泛被通讯公司使用,若要加以区隔免得别人不清楚贵司主营业务为何,media (传媒)似乎更合适些。还有,深圳汉语拼音没问题,不过,要嘛 Shenzhen 或者 Shen Zhen , ShenZhen 不合常规。因此,建议改为 Shenzhen Galactic Star Cultural Media Co., Ltd....
请高手帮忙将英文翻译成中文,请务必准确,谢谢。急急急
由于那些使其迅速走红的紧急情况,纽约的建筑师很少信赖博加德斯用来建造十多英里高的摩天大楼的钢筋骨架。
请高手帮忙把中文翻译成英文,谢谢
译:Macao 2012 August 20 japan-china, medium known as honorary key trophy, kick-off songnen all already, 2002 national regions plains city the Beijing Olympic Games open bird's nest and water cube and sinking park, the Olympic forest park, the national science JiShuGuan, north on...
请高手帮忙翻译!急急急!在线等!!!
In business relationship, all we need is trust and confidentiality. There are chances for us to earn good money. My company has ties with difference government round the world. As long as you confirm to us your ability to handles businesses of this kind, we would honestly work ...
急求翻译高手翻译一句句子!!!急急急!!!
produce 一字可以是动词,解作 "生产",也可以是名词,解作 "产品",犹其是 "农产品"。句中的 produce 应该属名词,所以,seasonal produce 应该是 "时令农产品" 的意思。整句的建议译文如下:法国的时令农产品,特别是本地产品,比外国进口产品更受欢迎(或更易获选用)。