求帮忙翻译成日语。 我叫黄颖,来自湖北孝感,现在就读于湖北武汉。是一名日语专业的学生。我是一个乐观

求帮忙翻译成日语。
我叫黄颖,来自湖北孝感,现在就读于湖北武汉。是一名日语专业的学生。我是一个乐观开朗的人,喜欢交朋友,因为我觉得任何人都无法独立存在。天气好的时候我会心血来潮的爱上运动,但却坚持不了很久。在大家的眼中我还是一个很善变的人。我热爱旅游和购物,这两件事都可以让我心情瞬间变好。

翻译内容:

初めまして。
私は黄颖です。出身地は湖北孝感です。现在、湖北武汉で勉强しており、専门は日本语です。私の性格は明るくて、友达ができるのは大好きです。谁にでも一人で生きていることはできないと思います。天気は良くなると、私は一时の気まぐれでスポーツが好きだが、続けません。皆にとって私は性格が変わりやすい人です。旅行と买い物が大好き、それらと言ったら、私の気分は瞬间に良くなります。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-04-13
黄頴と申します。湖北省孝感から参りました。日本语学科の卒业生です。わたくしは朗らかな人で、友达を作ることがすきです。どなたでも一人で存在できないと思っていますから。天気が良いときは気に乗って运动することが好きで、长い间続けて参りました。みんなの目で私は豹変す人でもあります。旅行と买い物が好きで、この二つのことを通して気持ちが良くなります。追问

不是软件翻译吧?

追答

当然不是软件翻译,修正一下,运动すること请改为スポーツ。其他地方没有问题啦。ちゃんと责任を持って翻訳しました。どうぞお确かめください。
“但却坚持不了很久”这句话我给改掉了,找工作哪能如此介绍自己呢?应该说粘りづよい性格です。

...我叫黄颖,来自湖北孝感,现在就读于湖北武汉。是一名日语专业的学生...
翻译内容:初めまして。私は黄颖です。出身地は湖北孝感です。现在、湖北武汉で勉强しており、専门は日本语です。私の性格は明るくて、友达ができるのは大好きです。谁にでも一人で生きていることはできないと思います。天気は良くなると、私は一时の気まぐれでスポーツが好きだが、...

相似回答