谁是中国和外国沟通的第一个人?语言不通!他是如何进行翻译的?

如题所述

第1个回答  2007-03-09
严格意义上的 与外国沟通,应该说是玄奘吧
那和尚万里西游,在印度论道千日,尽败西竹僧侣.既沿途传诵了我大唐的威严,又带回了大量佛法
如果要追索的早一点,那就是汉的张骞通西域把,那也是我们汉人头一次晓得在大汉之外还有那么大的天地,不过当时的西域现在就是现在的新疆了.
第2个回答  2007-03-05
按说就是黄帝他老人家了。按照黄帝时代来看,当时的中国只有黄河流域的平原一带这么大。那么说昆仑可是彻头彻尾的外国了。黄帝他老人家与西王母在昆仑山相会。不但是中国人第一次史载的外交交流,还是第一段跨国恋情的出现。
第3个回答  2007-03-01
其实人与人之间的交流,语言只是占其中很小一部分.就象婴儿来到这个世界上,不懂任何语言和沟通技艺,但是,不是也能学会说话吗?
一般来说,在面对面的沟通中,人的肢体语言可以占到55%以上,语调可以达30%以上,余下的才是文字上的东西.

所以,如果把你和一个外国人单独话在一起一年,你肯定会说他的语言,他也能说你的语言了.
第4个回答  2007-03-01
我记得好像是清朝的吧,他在美国的哈佛教书,我在书上看过,记得不太清楚。不过,那个什么徐福的人啊,不可信。或许根本就没有这个人。
第5个回答  2007-03-01
这是个没有标准答案的问题。
不用扯什么历史,没有什么历史能给出完全正确的答案。
body language~ 我想。任何人沟通都需要的东西,而且世界通用。
人类在由语言之前不就是通过身体进行沟通么。那个时候全世界人都一样不是么。

谁是中国和外国沟通的第一个人?语言不通!他是如何进行翻译的?
严格意义上的 与外国沟通,应该说是玄奘吧 那和尚万里西游,在印度论道千日,尽败西竹僧侣.既沿途传诵了我大唐的威严,又带回了大量佛法 如果要追索的早一点,那就是汉的张骞通西域把,那也是我们汉人头一次晓得在大汉之外还有那么大的天地,不过当时的西域现在就是现在的新疆了....

在古代各国朝奉时,语言不通这个问题是怎么解决的?
最原始的沟通就是通过“比划”来实现,随着时间的发展,双方相处的够久了,那么也会在一定程度上理解对方的语言,这些中国商人就成了最早一批懂外国语言的人之一。除了民间“自学成才”的翻译官,唐朝官方政府还会选派人才到外国去学习他们本国的语言,然后回到外交机构任职。在外国大使...

玄奘西行该怎样和外国人交流,是怎样解决语言问题的?
南京大学哲学系杨维中教授说,在西行路途中经过的国家,如果语言不通可以找到侨民和商人沟通。而他的梵文,在国内一些名师那里可以学习,也有可能在国内拜外国僧人学习。但杨教授告诉记者,玄奘对语言的学习和佛教学习,是在印度系统完成的。在学习时学习新的语言 原来,在玄奘到达西天后,除了求取那里的佛学...

在古代各国朝奉时,语言不通这个问题是怎么解决的?
最初,沟通是通过“比划”来实现的。随着时间的推移,双方相处久了,也会在一定程度上理解对方的语言。这些中国商人成为了最早一批懂外国语言的人。除了民间“自学成才”的翻译官,唐朝政府还会选派人才到外国学习他们本国的语言,然后回到外交机构任职。这些“外交官”在外国大使朝奉时,可以为唐朝官员和君...

郑和下西洋,与外国语言不通,那是怎样交流的?
郑和下西洋,面对与外国语言不通的挑战,是如何进行交流的呢?自唐朝起,中国便有大量人员前往西洋开发,华侨成为解决语言障碍的重要力量。此外,从汉朝开始,特别是唐朝时期,中国与西洋、西亚乃至欧洲多国的经济文化交流频繁,因此,有许多精通多种语言的中国商人活跃于其间,为解决沟通难题发挥了关键作用。

第一个翻译英语的人是怎么知道英语的意思的
是这样的.最初,中国人接触到汉语,是通过来到中国的欧洲传教士.欧洲传教士刚来,语言不通,于是他们就连比划带猜,跟中国人沟通,逐渐逐渐弄明白单词的意思.例如,先把名词弄懂:猫、狗、云……再把动词弄懂:走、跑……最后把抽象的词语弄懂:爱、恨……逐渐地,汉语就能和英语互译了.望采纳!!!

人们最一开始的时候是怎么翻译的?比如说古代讲汉语的人第一次遇见讲英 ...
如果古代中国人要去英国而又语言不通,如果没法碰到语言天才的话,他会这样做。首先雇佣一个通晓汉语的阿拉伯人或印度人,一起去到印度或阿拉伯半岛。然后在当地再雇佣一个懂得阿拉伯语的欧洲人,这个人说英语就可以彻底解决问题,如果不懂英语,只要懂得欧洲流行的其它语言也行,如拉丁语。三人一起到英国...

国家没有大统一之际,语言文字各不相同的人们是怎么交流的?
一般人都是待在自己的诸侯国中生活。当时各个诸侯国普通老百姓之间基本上是没有交流的,也就很少存在语言不通的问题,一年之中很少来一个外乡人,更不要说是“外国人了”,所以古代普通话雅语在古代的应用面还是非常窄的。不像现在时代发展的非常快,人与人之间的交流也变得非常容易。

古时中国人是如何与外国人交流的?
古代能够充当翻译的通常是两种人,一是商人,二是传教士。他们会花大量的时间琢磨着如何听懂别人已经让别人明白自己,因此他们经常会被官方邀请来当翻译,战时也会被部队征用。当然,部队不一定是征用,有不少传教士为了让别人信教,也会学习医术。在中国清末时期就有大量的西洋医院就是西方传教士来开的。

玄奘取经的路途遥远,如何解决语言不通的问题?
当地人会汉语玄奘在当地就能找到翻译。随着唐军平定西域战争的持续进行,西域各国陆续倒向唐朝,为玄奘提供了更加便利的语言环境。根据玄奘取经的路线图,我们就会发现,玄奘取经曾路过高昌、龟兹等国。这些国家都是原先汉朝西域都护府的管辖范围。所以,提到玄奘取经的路线,我们不得不提到西域都护府。张骞通...

相似回答
大家正在搜