诗经风雨原文及翻译

如题所述

《诗经·风雨》原文及翻译如下:
一、《风雨》
风雨凄凄,鸡鸣嘈嘈。
既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不鞘。
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜。
二、《风雨》原文翻译
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。
风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。
风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。
风雨之时见到你,心病怎会不全消。
风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。
风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。
《诗经》的内容:
《诗经》就整体而言,是周王朝由盛而衰五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎,以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。《诗经》现存305篇(此外有目无诗的6篇,共311篇),分《风》《雅》《颂》三部分。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

《诗经》中的《风雨》的全文翻译??
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣...

《诗经》中的《风雨》的全文翻译??
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。译文 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。这是孩掸粉赶莠非疯石弗将一首风雨怀人...

诗经风雨原文及翻译
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。二、《风雨》原文翻译 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。《诗经》的内容:《诗经...

《诗经·国风·郑风·风雨》
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。全文翻译:风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不...

《诗经郑风风雨》全诗翻译赏析
参考译文 风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。赏析 全诗三章,每章十二字。这是一首风雨怀人的名作。在一个“风雨如晦,鸡鸣...

诗经风雨原文及翻译
诗经风雨原文:风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。翻译:风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加...

《诗经》中的《风雨》的全文翻译
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?翻译:风吹雨打多凄凄,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不宁静 !风吹雨打多潇潇,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心病怎能不治好!风吹雨打天地昏,雄鸡啼叫声不停。既已见到意中人,心中怎能不...

诗经风雨拼音版
鸡鸣不已。jì jiàn jūn zǐ ,yún hú bù xǐ?既见君子,云胡不喜?解释翻译 风雨交加冷凄凄,鸡儿寻伴鸣叽叽。终于看见君子归,烦乱心绪怎不息?风狂雨骤声潇潇,鸡儿寻伴声胶胶。终于看见君子归,相思之病怎不消?风雨连连天昏濛,鸡儿报晓鸣不停。终于看见君子归,心里怎能不高兴?

《诗经·郑风·风雨》:意思、意象与意旨
对于古诗的见解与翻译工作,没有最好,只有更好。更重要的是——适合自己的才是最好。只要我们能从“信、达、雅”的角度,对古诗本身完成解读,便算做足了“训诂”功夫。以《诗经·郑风·风雨》为例,诗歌三个小节,描写的就是风雨凄凄、潇潇、如晦之夜,鸡鸣声喈喈、胶胶、不已。因为得以与心中的...

诗经谷风原文及翻译及注音
翻译:谷口呼呼刮大风,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。赏析:《小雅·谷风》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗主旨主要有两说:一说是怨朋友相弃之诗,责备那些可以同患难不可以同富贵的人;另一说是弃妇之诗,抒写女主人公...

相似回答
大家正在搜