日语高手可以帮忙翻译几句吗

下面的:

刚才和负责夏装表格的同事确认了,夏装表格大概要4月初才会制作出来。
抱歉,您可以先浏览一下我们的日本网店吗?
所有到货夏装都会第一时间在此网址更新。

第1个回答  2014-03-31
ただ、テーブルを担当する彼の同僚は、夏を确认し、夏のテーブルには、おそらく4月上旬に生成されます。
申し訳ありませんが、あなたが最初に行う日本で当店を见ることができる?
夏のすべての到着は更新されて、このウェブサイトでは初めてとなります。
第2个回答  2014-03-31
さっき、担当の夏服表の同僚を确认し、夏服表は4月初めから作ってくる。
申し訳ありませんが、あなたたちの日本のネットの店先にご覧くださいますか?
すべて入荷夏服も第1时间その网址更新。
第3个回答  2014-03-31
先ほど、当社の夏着の表を作成する担当者にご确认しました。夏着の表はおおよそ四月の始めにできます。
申し訳ございません、お先に我々の日本ネットショップをご覧になっていただけませんか。
入荷した全ての夏着は一番早くこのウェブサイトでご更新いたします本回答被提问者采纳

求日语高手帮忙翻译几句话
1.本日はわざわざお集まりいただき、本当にありがとうございました。この度の歓迎会は田中商事の田中部长を歓迎するためです。それでは、部长にお言叶でも顶いましょう。2.このお酒と适量のフルーツを一绪にすると、サワーにもなりますよ。我是按照你的句子意译的。按照日语的习惯...

麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
6、広州の友たちは、私たちに汽车の乗车券 を买ってくれます。

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

求日语高手帮忙翻译几句话
真希望你能采用我翻译的啊~~1、想起这四年共同度过的每一天,真叫人依依不舍啊。この四年间一绪に过ごしていた日々を思い出すと、寂しい気持ちがたくさんですね。2、下周我要去日本出差,有什么想要的东西吗?有的话,我给你买来。(あたり)来周のあたり日本へ出张することになりま...

高手帮忙翻译两句(日语)
谢谢您的指点,我会努力的。ご指导顶き、ありがとうございます。顽张ります。谢谢您给我指出错误,我会改正的。ご指摘顶き、ありがとうございます。订正させていただきます。我会接受挑战的。挑戦を直面しても怖くないと存じます。

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることができたらと思います。そのような人たちが楽しく感じれば、私も楽しく顽张っていけます。

高手帮忙翻译几句日语
1、申し訳ありませんが、タグのハング、绝対间违っている次回の注意を払うだろう。2、土曜日、最初に送信するDHLの使用を意図した。しかし、土曜日には、 DHLのはカットされての许容时间午后5:30から、そこに行くには问题があります。 。 。 。月曜日の朝に、 DHLの过去を送信...

请日语高手来翻译几个句子日译汉
【何か何やら分からず】就是说不明白为何,所以可以翻译为莫名的 2 したがって、譲り合うというよりも、押し合う姿势をとらざるを得なくなり、満员の电车やエレベーターは、ますます不愉快な経験となる。所以,与其说是互相谦让,不如说是被挤得不得不变成互相推搡的姿势。也就成为了...

请高手帮忙翻译几句日语
1,自分が人を裏切っても人が俺を裏切るのは许せない 摘自:日本语版「三国志」 ポプラ社出版 田村信行訳 第一册82ページ (曹操名言をご参考してください。)2,付与することには报いを求めず、付与されることには倍で报いる。(一滴をいただき、泉で返し 滴水之恩当泉涌相报。

日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...

相似回答