高手帮忙翻译几句日语

1.对不起,吊牌挂错了,下回一定会注意的。
2.本来是打算周六用DHL寄出去的。但星期六DHL的受理截止时间是下午5点半,所以没有发出去。。。。周一上午用DHL给您寄过去,可以吗?寄出去后把单号告诉您。

楼主您好
1、申し訳ありませんが、タグのハング、绝対间违っている次回の注意を払うだろう。
2、土曜日、最初に送信するDHLの使用を意図した。しかし、土曜日には、 DHLのはカットされての许容时间午后5:30から、そこに行くには问题があります。 。 。 。月曜日の朝に、 DHLの过去を送信することができますか?后に送信される场合は、奇数番号を伝える。
希望楼主选我为最佳答案!!!谢谢
★不s差y钱★
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-05-23
1L的= =b你可真好意思,敢说你的是正确答案啊...

1:タグを挂(か)け间违(まちがえ)て、本当(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)ありませんでした。
今度(こんど)は注意(ちゅうい)しますので。。。

2:元々(もともと)は土曜日(どようび)にDHLで送(おく)るつもりなんですが、その日(ひ)の受付(うけつけ)は午后(ごご)5时(じ)半(はん)に终了(しゅうりょう)してしまいましたので。。。
来周(らいしゅう)月曜日(げつようび)にDHLで送(おく)ってあげてもよろしいですか。送(おく)ってから伝票(でんぴょう)の番号(ばんごう)をお伝(つた)えいたします。
第2个回答  2009-05-10
1 。私は、申し訳なく思って、间违ったブランドへのリンクは、确かに、次の点に注意します。
2 。土曜日は、 DHLの意図に送られます。ただし、 DHLの土曜日缔め切りの午后5时30分许容されると、そこに行くには问题があります。 。 。 。月曜日の朝に、 DHLの过去を送信することができますか?后に送信される场合は、奇数番号を伝える。
第3个回答  2009-05-10
すいません、ブランドのタグが间违ってました。次から気をつけます。

本来なら土曜日にDHLで送る予定でした。ですが土曜のDHLの受理时间が午后五时までだった为、送り出せませんでした。月曜の午前にDHLで送らせていただきます。よろしいでしょうか?送った后に伝票ナンバーをこちらから伝えますので、どうぞよろしくお愿いします。
第4个回答  2009-05-10
申し訳ありませんが、タグは间违えていたと思います。次回はこのようなことがないように気をつけさせていただきます。

もともと土曜日にDHLで送るつもりでしたが、土曜日のDHLの受付终了时间は午后5时半になっておりまして、やはり间に合いませんでした。。。月曜日の午前中に送らせていただきたいと考えておりますが、それでよろしいでしょうか?送った后にトラッキングNo.をこちらから连络させていただきます。

高手帮忙翻译两句(日语)
挑戦を直面しても怖くないと存じます。

日语高手帮忙翻译几句话,谢啦!
1、这条河是多么美啊!この川はどんなに美しいものだ!2、把河水污染得很严重。(抱怨)河川が深刻に汚染したのに・・・3、河水变得混浊不堪(最好能用上てくる的句型)川水は浊ってきた。4、一个接一个地死去 人はつぎつぎに死んで行きました。5、你说什么!(...

日语高手请进,帮忙翻译几句话,谢啦!
1、この川はどんなに美しい!(日本语の感叹文)2、お前达から来た後で、一切も変わりました!(怒り)3、お前达は私达のすべてを壊しました!4、河の水をできない様子に汚染します。(恨み言)5、河の水が非常に浊っている。(くるの文型を使えた方がよい)6、一つ又一つと...

请高手帮忙把几个句子翻译成日语,谢谢谢谢谢谢
1、田中さんではありません。崇と申します。2、ある禁忌を犯す恐れがありますから、絵を书く勇気がありません。3、チャンスがあったら、桜と海を书いたいと思います。4、でも、怖くて勉强も足りないから…5、私はよく顽张ります。この顷、趣味が他の人と违って、少し意気消沈に...

日语高手请进,帮忙翻译几句话,非常感谢!
1.このような人が、一人ぼっちになった时には、きっとそれなりの理由があったり、或いはそうなろうとしたからではと仆は思う。2.私も、私自分ひとりの时间があってほしい。3.こうすることによって自分自身が独立でき、考える习惯も覚えられる。4.人との付合いばかり集中してい...

麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
1、北京はとても有名ですから、たくさんの人が北京に行って旅行して、大変になります。2、旅行可以用作动词,作为sa变动词用,旅行する。连用形し、旅行します。一般汉语词汇大多数可用作sa变动词,如散步,扫除,恋爱等分别可用作散歩する、扫除する、恋爱する。3、大连で、海に行って泳ぐこと...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!!
2、どうかこれを##に手(て)渡(わた)してください、よろしくお愿(ねが)いします。3、これはおやつです。4、私たちは皆(みな)あなたに会(あ)いたいと思(おも)ってます。この1(いち)年(ねん)间(かん)お世(せ)话(わ)になりました。どうぞお気(き)を...

请高手帮忙翻译几句日语
1,自分が人を裏切っても人が俺を裏切るのは许せない 摘自:日本语版「三国志」 ポプラ社出版 田村信行訳 第一册82ページ (曹操名言をご参考してください。)2,付与することには报いを求めず、付与されることには倍で报いる。(一滴をいただき、泉で返し 滴水之恩当泉涌相报。

麻烦日语高手帮忙翻译一下句话,谢谢
1.第一次和日本人交流,请多多关照。日本人と交流することは初めてですので、どうぞ、宜しくお愿い致します。2.请问贵公司是谁在负责采购?能告诉我他\/她的名字吗?すみませんが、御社の仕入れ担当は何方ですか?名前を教えて顶けませんでしょうか?3.如果目前对我们的产品没兴趣,也没...

相似回答
大家正在搜