意思:因为干旱在陆地上相见的鱼儿们,用唾沫相互救助着对方,为什么不各自到江湖中去更加自在的生活。
节选:《庄子·内篇·大宗师》及《庄子·外篇·天运》。
作者:庄子及门徒
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。
翻译:天气大旱,河里没有水了,鱼儿们挤在无水荒滩头;嘴对嘴的用唾沫互相抢救。与其这样的活着,不如各自到江湖中去更加的自在。与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。
赏析:
“相忘于江湖”的意思,不是说曾经相识的彼此因为感情或其它因素而断绝联系,而是指两个不包含爱或恨等感情色彩的陌生人。这句话里的“忘”,是中国古人表达关于阴阳、矛盾时的一种惯用手法。
相濡以沫,因为需要,有些是因为物质需要,有些是因为精神需要。相濡以沫,仿若谁也离不开谁,虽然如此之“紧”,但只要适应了也可以感到幸福;相忘于江湖,为了自由,一个人的自由并不轻松,俩个人的自由来之不易,更多人的自由难上加难,所有人的自由只是个乌托邦。