日语翻译,忘年会主持词.急

尊敬的各位领导、各位同事,大家晚上好!

光阴似箭,岁月如梭,在忙碌中我们不知不觉地送走了2010年,迎来了充满希望和挑战的2011年。

过去这一年,在总经理的带领下,公司全员上下齐心,克服了一个又一个困难,创造出新的成绩。

再过不到二十天,中国的传统佳节——春节也将来临,我们将送走威风凛凛的老虎、迎来活泼可爱的玉兔。

希望我们在新的一年也像这可爱的兔子一样越跳越高。

在此我们也向大家拜个早年,祝大家新年快乐。

请大家共同举取酒杯,干杯。

接下来安排了20分钟的用餐时间,之后请大家欣赏今晚的文艺表演以及抽奖环节。

快乐的时光总是如此短暂、衷心的祝福却是永远相伴

让我们共同记住这美好时光,相约明年,带着更好的成绩再次欢聚。
最后祝大家身体健康、万事如意,谢谢大家

尊敬的各位领导、各位同事,大家晚上好!
各位の指导者、各位の同僚、皆様、こんばんは!

光阴似箭,岁月如梭,在忙碌中我们不知不觉地送走了2010年,迎来了充满希望和挑战的2011年。
光阴矢の如し、歳月は速くて、忙しい中でいつの间にか2010年を送っていって、迎えて望んで挑戦する2011年を満たいたします。

过去这一年,在总经理的带领下,公司全员上下齐心,克服了一个又一个困难,创造出新的成绩。
过去この年、社长の连れることもとで、会社の全従业员の皆様は上から下まで心を1つにして、一つ又一つの困难を克服して、新しい成绩を创造いたします。

再过不到二十天,中国的传统佳节——春节也将来临,我们将送走威风凛凛的老虎、迎来活泼可爱的玉兔。
再び20日を过ぎきれないで、中国の伝统の佳节――春节に来るはずで、皆様が威风堂々としているトラを送っていって、活発で可爱い月を迎えます。

希望我们在新的一年也像这可爱的兔子一样越跳越高。
新しい1年でもこのかわいいウサギのように跳べば跳ぶほど高くなることを望みましょう。

在此我们也向大家拜个早年,祝大家新年快乐。
こちらで皆様に若い顷に礼拝して、皆様が新年おめでとうございます。

请大家共同举取酒杯,干杯。
皆様に共に挙げて杯を取って、乾杯しましょう。 乾杯~

接下来安排了20分钟的用餐时间,之后请大家欣赏今晚的文艺表演以及抽奖环节。
続いて20分のに食事の时间を使うように手配して、その后みんなに今晩の文芸の出演抽选で赏を决める一环を鉴赏しておよびもらいます。

快乐的时光总是如此短暂、衷心的祝福却是永远相伴
楽しい时间いつもこのように短くて、心からの祝福はところが永远にお相手をします

让我们共同记住这美好时光,相约明年,带着更好的成绩再次欢聚。
皆様と共にこの美しい歳月をしっかり覚えさせて、来年を约束して、もっと良い成绩があって再度楽しく集います。

最后祝大家身体健康、万事如意,谢谢大家
最后に皆様の体が健康で、万事顺调にを祈います。どうぞありがとうございました。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-01-23
尊敬する役员の各位、同僚の皆さん、こんばんは!
光阴矢の如し、我々は多忙のなかで知らず间に2010年を过ごし、それから希望に満ちている挑戦的になる2011年を迎えるようになりました。
过ぎた一年间は、総経理の指导のもとで、会社全员が一心で色々な困难を乗り切り、新しい成绩を持ったらしてきました。
これから、まもなく中国の伝统的な祭日である春节が访れます。我々は虎视眈々の虎の年と别れ、かわいいウサギの年を迎えるようになりました。

我々は、このウサギの一年に、ウサギのようになお更、高く飞べることを希望します。
ここで、皆様に新春のご挨拶を申し上げます、みなさん、新年おめでとうございます。
みなさん、ご一绪に乾杯、乾杯!

接下来安排了20分钟的用餐时间,之后请大家欣赏今晚的文艺表演以及抽奖环节。
その后、20分くらいの食事の后、今晩の出し物の上演、それから、くじびきがあります。

快乐的时光总是如此短暂、衷心的祝福却是永远相伴
楽しい时间は何时も短いですが、心からのお祈りは永远に伴います。

让我们共同记住这美好时光,相约明年,带着更好的成绩再次欢聚。
我々は共にこの楽しい时を覚えましょう、来年、また、更なるいい成绩を収めて再度集まりましょう。

最后祝大家身体健康、万事如意,谢谢大家
最后に、みなさんのご健康と顺调をお祈り致します。ありがとうございました。
第2个回答  2011-01-13
好长啊。。。

日语翻译,忘年会主持词.急
光阴矢の如し、歳月は速くて、忙しい中でいつの间にか2010年を送っていって、迎えて望んで挑戦する2011年を満たいたします。过去这一年,在总经理的带领下,公司全员上下齐心,克服了一个又一个困难,创造出新的成绩。过去この年、社长の连れることもとで、会社の全従业员の皆様は上から下...

日语翻译,忘年会主持词.急
尊敬する役员の各位、同僚の皆さん、こんばんは!光阴矢の如し、我々は多忙のなかで知らず间に2010年を过ごし、それから希望に満ちている挑戦的になる2011年を迎えるようになりました。过ぎた一年间は、総経理の指导のもとで、会社全员が一心で色々な困难を乗り切り、新しい成绩を持っ...

求日语达人帮忙翻译,公司忘年会主持词
尊敬のご来宾の皆様と亲爱なるみなさん、みなさん、こんにちは。○○会社の忘年会庆州で开かれる!各位の従业员を代表し、はご多忙中で参加する我々の忘年会の指导(者)とゲストに、心からの感谢を新年の祝福を受けなければならない」!!下をご绍介し参加の指导(者)と発表されていた。こ...

忘年会开场白 求日语翻译
人数もそろいましたので***年***忘年会をはじめたいと思います。1年を缔めくくる大事なイベントです。「**」さんが腕によりをかけた料理をはじめ、美味しいお酒を皆さん楽しんでください では、まず、开会の挨拶です。部长お愿いします。」「部长有难うございます。続いて、乾...

忘年会主持词
忘年会主持词【一】 日本忘年会主持词开场白: 来客の携帯电话がマナーモードにしてください。(请保持电话静音) お时间になりましたので皆様ご静粛(せいしゅく)にお愿いいたします。 この番组は、ご覧のスポンサーの提供でお送りします! 忘年会を始める: A: 皆さん、 (齐)こんばんは。 B:...

求日语达人翻译公司忘年会的董事长致词 太难了,我缴枪了
时の流れが止まらない、物事も毎日変わってくる、真冬の中でも季节が変わりつつ、阳気が上升し始め、春も迎えてくる。この古い年を送り、新年を迎える际に、皆様を集めさせて顶き、ここで一绪に忘年会を开こうと考えております。今回の忘年会は会社の美を歌え、会社の志を强め、会社...

忘年会日文,忘年会日语翻译,忘年会日文怎么说,日文
忘年会 平假名:【ぼうねんかい】罗马音:【bounennkai】释义: 年终联欢会。(年末に、その1年の苦労を忘れるために行う宴会)。例句:毎年の忘年会を楽しんでいます。\/期待每年的年终联欢会。

请翻译一下这段日文 忘年会(^∀^)ノ
忘年会へ行ってきます!去参加年终联欢会!今年に感谢して…楽しい2011年を迎えられますように(^O^)\/ 今年感谢。。。祝大家迎来快乐的2011年 ちさくら部闭部まであと2日です。小俱乐部到放假(休息)还有两天 駆け込みグッズ购入をいただき、ありがとうございます。你急着给我采购年货...

我要发表,想把这段有关日本忘年会的话用日语翻译一下,不要弄的太难...
こんなに思います。过ぎたのはもう过ぎた。ことがこんなになったので、仕方が无いのですか?过去につきまとわれて自分で恼みの种をまくより新年の来临を期待するほうが良いと思います。流れた1年を忘られるのが、一番良いと思います。これこそ、忘年の本意です。望采纳。。。

...关于日本忘年会的。希望高手能帮我翻译一下如下一段话。3级语法即可...
皆、卒业した後、日系企业で仕事をする人は大势いるでしょう。では、日系企业で、古い歴史を持って、伝统的な习惯がありますよ。皆、知りますか?はい、それは年末に行われる忘年会ですよ。

相似回答