第1个回答 2022-07-10
随着当今社会对大学 毕业 生英语水平要求的不断提高,学生英语综合性实用能力越来越多地受到人们的关注。本文是关于初一英语美文,希望对大家有帮助!
关于初一英语美文:Modern American Universities
Before the 1850’s, the United States had a number of small colleges, most of them dating fromcolonial days. They were small, church connected institutions whose primary concern was toshape the moral character of their students.
Throughout Europe, institutions of higher learning had developed, bearing the ancient name ofuniversity. In German university was concerned primarily with creating and spreadingknowledge, not morals. Between mid-century and the end of the 1800’s, more than ninethousand young Americans, dissatisfied with their training at home, went to Germany foradvanced study. Some of them return to become presidents of venerable colleges-----Harvard, Yale, Columbia---and transform them into modern universities. The new presidentsbroke all ties with the churches and brought in a new kind of faculty. Professors were hired fortheir knowledge of a subject, not because they were of the proper faith and had a strong armfor disciplining students. The new principle was that a university was to create knowledge aswell as pass it on, and this called for a faculty composed of teacher-scholars. Drilling andlearning by rote were replaced by the German method of lecturing, in which the professor’s ownresearch was presented in class. Graduate training leading to the Ph.D., an ancient Germandegree signifying the highest level of advanced scholarly attainment, was introduced. With theestablishment of the seminar system, graduate student learned to question, analyze, andconduct their own research.
At the same time, the new university greatly expanded in size and course offerings, breakingcompletely out of the old, constricted curriculum of mathematics, classics, rhetoric, andmusic. The president of Harvard pioneered the elective system, by which students were able tochoose their own course of study. The notion of major fields of study emerged. The new goalwas to make the university relevant to the real pursuits of the world. Paying close heed to thepractical needs of society, the new universities trained men and women to work at its tasks,with engineering students being the most characteristic of the new regime. Students werealso trained as economists, architects, agriculturalists, social welfare workers, and teachers.
关于初一英语美文:The Origin of Sports
When did sport begin? If sport is, in essence, play, the claim might be made that sport ismuch older than humankind, for , as we all have observed, the beasts play. Dogs and catswrestle and play ball games. Fishes and birds dance. The apes have simple, pleasurable games.Frolicking infants, school children playing tag, and adult arm wrestlers are demonstratingstrong, transgenerational and transspecies bonds with the universe of animals – past, present,and future. Young animals, particularly, tumble, chase, run wrestle, mock, imitate, and laugh(or so it seems) to the point of delighted exhaustion. Their play, and ours, appears to serve noother purpose than to give pleasure to the players, and apparently, to remove us temporarilyfrom the anguish of life in earnest.
Some philosophers have claimed that our playfulness is the most noble part of our basic nature.In their generous conceptions, play harmlessly and experimentally permits us to put ourcreative forces, fantasy, and imagination into action. Play is release from the tedious battlesagainst scarcity and decline which are the incessant, and inevitable, tragedies of life. This isa grand conception that excites and provokes. The holders of this view claim that the originsof our highest accomplishments ---- liturgy, literature, and law ---- can be traced to a playimpulse which, paradoxically, we see most purely enjoyed by young beasts and children. Oursports, in this rather happy, nonfatalistic view of human nature, are more splendid creations ofthe nondatable, transspecies play impulse.
体育的起源
体育运动 开始于何时?如果体育运动的本质就是游戏的话,我们就可以宣称体育运动比
人类古老,因为正如我们所观察到的,野兽也进行嬉戏。狗和猫会扭抱玩球,鱼和鸟翩翩起舞,猿类会进行一些简单的、愉快的游戏。
雀跃的幼儿,捉迷藏的学童和成年 摔跤 者展示出人与动物界的有力的跨越世代与物种的永恒的联系--特别是幼兽,它们翻筋斗、追逐、
奔跑、扭打、模仿、嬉笑(或者看起来是),直到愉快地精疲力尽。他们的玩耍,同我们的
一样,似乎并没有别的目的而只是给游戏者以愉悦,暂时把我们从严肃生活的痛苦中拉出来。一些哲学家称我们的嬉戏是我们本质中最崇高的部分。
依他们这些随意性很大的见解,游戏无害而且实验性地允许我们的创造力、幻想和想象发挥作用。游戏让人们从永不间断亦
不可避免的生活悲剧-与乏匮和衰退进行的枯燥抗争中得到一种解脱。这是一个令人兴奋、给人启发的伟大见解。
这种见解的持有者宣称,我们的最高成就如宗教典礼、文学、法律的起源可以追溯到游戏的冲动。但令人不解的是我们看到只有幼兽和小孩子才最纯粹地享
受着这种冲动。从这种比较豁达和非宿命的人性观来看,我们的运动是超时代、跨物种的辉煌的创造。
关于初一英语美文:The Historical Significance of American Revolution
The ways of history are so intricate and the motivations of human actions so complex that itis always hazardous to attempt to represent events covering a number of years, a multiplicityof persons, and distant localities as the expression of one intellectual or social movement;yet the historical process which culminated in the ascent of Thomas Jefferson to the presidencycan be regarded as the outstanding example not only of the birth of a new way of life but ofnationalism as a new way of life. The American Revolution represents the link between theseventeenth century, in which modern England became conscious of itself, and the awakeningof modern Europe at the end of the eighteenth century. It may seem strange that the march ofhistory should have had to cross the Atlantic Ocean, but only in the North American coloniescould a struggle for civic liberty lead also to the foundation of a new nation. Here, in thepopular rising against a “tyrannical” government, the fruits were more than the securing of afreer constitution. They included the growth of a nation born in liberty by the will of the people,not from the roots of common descent, a geographic entity, or the ambitions of king ordynasty. With the American nation, for the first time, a nation was born, not in the dim past ofhistory but before the eyes of the whole world.
美国革命的历史意义
历史的进程是如此错综复杂,人类行为的动机是如此令人费解,以至于想把那些时间跨
度大,涉及人数多,空间范围广的事件描述成为一个智者或一场社会运动的表现的企图是危险的。
然而以托马斯•杰弗逊登上总统宝座为高潮的那一段历史过程可以被视为一个特殊的例子。
在这段历史时期里不仅诞生了新的生活方式,而且民族主义成为了一种新的生活方式。美国独立战争成为联结17世纪现代英格兰的自我意识和18
世纪末现代欧洲的觉醒的纽带。历史的行程需要跨越大西洋,这看起来似乎有些奇怪,但却只有在北美殖民地为民权和自由的斗争才能导致新国家的建立。
这里,反对"暴政"的民众起义的成果不仅是获得一个包含更多自由的宪法,还包括了一个依照人民的意愿诞生在自由中的国家的成长。这
个国家不是基于血缘、地理、君主或王朝的野心。由于有了美国,第一次一个国家的诞生
不是发生在历史模糊的过去,而是在全世界人们的眼前。