英语小说阅读《羊脂球》选文
《羊脂球》是法国作家莫泊桑创作的短篇小说。《羊脂球》是他的成名作,也是他的`代表作之一。《羊脂球》以1870—1871年普法战争为背景。通过代表当时法国社会各阶层的10个人同乘一辆马车逃往一个港口的故事,形象地反映出资产阶级在这场战争中所表现出的卑鄙自私和出卖人民的丑恶嘴脸。
Some detachments rapped at each door, then disappeared into the houses. It was occupation after invasion. Then the duty commences for the conquered to show themselves gracious toward the conquerors1.
After some time, as soon as the first terror disappears, a new calm is established. In many families, the Prussian officer eats at the table. He is sometimes well bred and, through politeness, pities France, and speaks of his repugnance2 in taking part in this affair. One is grateful to him for this sentiment; then, one may be, some day or other, in need of his protection. By treat-ing him well, one has, perhaps, a less number of men to feed. And why should we wound anyone on whom we are entirely3 dependent? To act thus would be less bravery than temerity4. And temerity is no longer a fault of the commoner of Rouen, as it was at the time of the heroic defense5, when their city became famous. Final-ly, each told himself that the highest judgment6 of French urbanity required that they be allowed to be polite to the strange soldier in the house, provided they did not show themselves familiar with him in public. Outside they would not make themselves known to each other, but at home they could chat freely, and the German might remain longer each evening warming his feet at their hearthstones.
The town even took on, little by little, its ordinary aspect. The French scarcely went out, but the Prussian soldiers grumbled7 in the streets. In short, the officers of the Blue Hussars, who dragged with arrogance8 their great weapons of death up and down the pavement, seemed to have no more grievous scorn for the simple citizens than the officers or the sportsmen who, the year before, drank in the same cafes.
There was nevertheless, something in the air, something subtle and unknown, a strange, intolerable atmosphere like a penetrating9 odor, the odor of invasion. It filled the dwellings10 and the public places, changed the taste of the food, gave the impression of being on a journey, far away, among barbarous and dangerous tribes.
The conquerors exacted money, much money. The inhabitants always paid and they were rich enough to do it. But the richer a trading Norman becomes the more he suffers at every outlay11, at each part of his fortune that he sees pass from his hands into those of another.
Therefore, two or three leagues below the town, following the course of the river toward Croisset, Dieppedalle, or Biessart mariners12 and fishermen often picked up the swollen13 corpse14 of a German in uniform from the bottom of the river, killed by the blow of a knife, the head crushed with a stone, or perhaps thrown into the water by a push from the high bridge. The slime of the river bed buried these obscure vengeances, savage15, but legitimate16, unknown heroisms, mute attacks more perilous17 than the battles of broad day, and without the echoing sound of glory.
For hatred18 of the foreigner always arouses some intrepid19 ones, who are ready to die for an idea.
Finally, as soon as the invaders20 had brought the town quite under subjection with their inflexible21 discipline, without having been guilty of any of the horrors for which they were famous along their triumphal line of march, people began to take courage, and the need of trade put new heart into the commerce of the country. Some had large interests at Havre, which the French army occupied, and they wished to try and reach this port by going to Dieppe by land and there embarking22.
They used their influence with the German soldiers with whom they had an acquaintance, and finally, an authorization23 of departure was obtained from the General-in-chief.
Then, a large diligence, with four horses, having been engaged for this journey, and ten persons having engaged seats in it, it was resolved to set out on Tuesday morning before daylight, in order to escape observation.
For some time before, the frost had been hardening the earth and on Monday, toward three o'clock, great black clouds coming from the north brought the snow which fell without interruption during the evening and all night.
;英语小说阅读《羊脂球》选文
英语小说阅读《羊脂球》选文 《羊脂球》是法国作家莫泊桑创作的短篇小说。《羊脂球》是他的成名作,也是他的`代表作之一。《羊脂球》以1870—1871年普法战争为背景。通过代表当时法国社会各阶层的10个人同乘一辆马车逃往一个港口的故事,形象地反映出资产阶级在这场战争中所表现出的卑鄙自私和出卖人民...
《羊脂球》英语读后感_2000字
For the o months of summer vacation, I want a full, so I had the pleasure of reading the famous French novelist Maupassant's "Boule de Suif". In addition to the book "Boule de Suif", there are other three stories, and I personally enjoy "Boule de Suif" this one.The ...
羊脂球英文版适合什么水平?
羊脂球这部英文小说是一部比较经典的英文小说,如果想要读英文版的话,至少要需要雅思级别的英语水平。
羊脂球英汉对译图书简介
《羊脂球》英汉对译图书由(法)莫泊桑与赵富春共同创作,中国戏剧出版社于2005年9月出版。该书ISBN为9787104021254,页数共计370页,重量约0.369公斤,标准定价为42元。针对旧书市场,普通用户购买价为12.60元,节省了29.40元;VIP用户购买价为11.40元,节省了30.60元。作为一部经典文学作品,《羊脂球...
《我的叔叔于勒》读后感
《我的叔叔于勒》选自《羊脂球》。《我的叔叔于勒》这部短篇小说是被誉为世界短篇小说巨匠莫泊桑写的。莫泊桑是法国批判现实主义作家。在这个暑假里我们老师要求我们阅读这篇精彩的短篇小说,我一共阅读了两次。初次阅读,只读到了菲利普夫妇的见利忘义,爱慕虚荣。经过再一次的阅读,我又发觉菲利普夫妇也是有...
世界名著阅读经典:羊脂球内容简介
莫泊桑的短篇小说杰作《世界名著阅读经典:羊脂球》以其深刻的社会洞察力和引人入胜的故事情节,展示了普法战争时期法国社会的复杂面貌。小说围绕一群高贵的人物,包括贵族、政客、商人和修女,以及主角羊脂球展开。他们一同乘坐马车逃离普鲁士占领区,途经一关卡时,遭遇了普鲁士军官的意外要求。羊脂球坚决拒绝...
莫泊桑中短篇小说选·羊脂球内容简介
莫泊桑,法国文学巨匠,在长篇小说领域成就非凡,更在中短篇小说创作上独树一帜,拥有三百多篇作品,与契诃夫、欧·亨利并肩,被誉为短篇小说三巨头。本书精心选取了《莫泊桑中短篇小说全集》中的《羊脂球》、《头发》、《小家伙》、《俘虏》、《项链》、《绳子》等66篇佳作,全面展示了莫泊桑中短篇小说...
羊脂球:莫泊桑短篇小说菁华内容简介
《羊脂球》是莫泊桑的短篇小说精华选集,展示了这位短篇小说之王的卓越艺术成就。莫泊桑,与欧·亨利、契诃夫齐名,被誉为世界三大短篇小说巨匠,一生创作了三百余篇短篇小说,他的作品以自然主义文学流派为特征,展现了冷峻的现实色彩,将现实主义短篇小说的艺术推向了新高度。莫泊桑在世界文学史上的地位,正...
十一课 我的叔叔于勒的课后习题
1、“我心里默念道:‘这就是我的叔叔…’”中,“心里默念”为什么不能改成“叫出声来”2、作者在小说结构上安排了旅行这一转笔。对此作用分析不正确的一项是( )A、使情节发展舒缓下来。B、使情节发展有所起伏。C、为后面遇见于勒的情景作铺垫。D、为便于插入景物描写以丰富表达方式。3、文中“...
莫泊桑的《羊脂球》的赏析及欧亨利和契科夫的一篇代表作的赏析。_百...
回答:【人物提要】 羊脂球——小说主人公,妓女。 鸟先生——葡萄酒批发商。 卡雷拉玛东先生——省议会议员,大资本家。 布雷维尔伯爵——省议会议员,老绅士。 高尼岱——在野革命党人,政客。 【精彩片断】 (-) 迈第一步是很困难的。第一道关口一过,大家就毫不客气了。一篮子东西吃了个精光。 (二...