求助日语高手帮忙翻译这段话非常感谢了

我们辛辛苦苦来到这个世界上,可不是为了每天看到的那些不美好而伤心的,我们生下来的时候就已经哭够了。而且我们,谁也不能活着回去。所以,不要把时间都用来低落了,去相信,去孤单,去爱去恨,去闯去梦,你一定要相信,不会有到不了的明天的。——《你要去相信,没有到不了的明天》

哎,一楼又是机翻.

我々はせっかくこの世に生まれたのは、世界の丑さを目にし悲しむためじゃない。なぜなら我々は生まれてからすでに思う存分泣いてたから。それと我々は谁一人として、生きては帰るまい。故に、时间を落ち込むことに使ってはいけない。信じよう、一人になろう、恋をしよう、憎もう、突っ込もう、梦を见よう。いつか必ず明日にたどり着くだろう。--”信じよう、たどり着けない明日なんかないだ”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-05-24
われは表示されていないものではなく、この世界に来て悬命に働いた毎日美しく悲しい、私たちはすでに十分に泣いた生まれているとき。そして、谁が生还行くことができない。だから、低く、时间がないと信じて、孤独に、梦を破るには、嫌い好き、明日する必要ができない场合は、信じている。 - "あなたはしないように、信じて明日はないんだ"
相似回答
大家正在搜