聊斋志异之狼的第一则解释
译文:从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠...
《聊斋志异·狼三则》全文翻译
《聊斋志异》的另一重要内容是揭露了科举考试的种种弊端。蒲松龄才华过人却名落孙山,他对科场的黑暗、考官的昏聩、士子的心理等都非常熟悉,所以写起来能切中要害,力透纸背。通过一些梦幻的境界,作者嘲笑了那些醉心功名利禄的士子。
聊斋志异之狼三则的翻译
犹犹豫豫靠近来看,却是死狼。仰脸仔细观看,见狼嘴里衔着肉,钩子刺入狼的上腭,就像鱼吃饵一样。当时狼皮价很贵,价值十多两银子,屠户也小小富了一回。爬树去捕鱼,狼就犯了这样的毛病,真是可笑啊!(二)一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着...
《聊斋志异之狼》的翻译。
《聊斋志异之狼》的翻译:一、有个屠户晚上回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下的骨头。路上遇到两只狼,跟着他走了很远。 屠户很害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟从。屠户又把骨头投给狼,后面得到骨头的狼停止追赶,可是前面得到骨头的狼还跟从。骨头已经投完了,然...
聊斋志异狼翻译
屠户心惧,抛骨求安。一狼得骨即止,另一狼仍紧随不舍。复投之骨,得骨之狼止,未得之狼又至。肉骨已尽,两狼追逐依旧。屠户处境狼狈,惧前后受袭。望见麦场,场主柴草堆积,如小丘。屠户奔至柴草堆下,卸担持刀。两狼不敢近前,对峙眈眈。稍顷,一狼离场,另一狼似犬蹲前。时间久,...
狼 聊斋志异的意思
2011-06-09 聊斋志异之狼的第一则解释 178 2014-05-29 聊斋志异狼第二则中意的意思 135 2016-01-17 聊斋志异中三个写狼的意思 3 2016-03-31 《狼》选自聊斋志异,“志"的意思? 1 2010-05-28 《聊斋志异 狼》中的第一则狼是如何死的? 52 2015-08-21 《聊斋志异·狼·外一则》文言文...
《聊斋志异之狼》的翻译。
屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。蒲松龄狼...
《聊斋志异》、之狼
我学了,老师告诉我们是:遇狼---惧狼---御狼---杀狼 (开端)( 发 展 ) (高潮和结局)【启示】这个故事告诉我们对待像狼一样的恶人,我们要敢于斗争,才能取得胜利。
聊斋志异之狼三则 字词解释
货——卖完示——示意,表示细省——仔细思索直——通“值”值钱,价值
【语文备课】数次交锋人与狼,狼黠人智费思量
《狼》是蒲松龄《聊斋志异》中的狼三则故事中的第二则故事。 故事讲的是一屠户和两只狼之间斗智斗勇,终于狼被毙的故事。故事写了屠户与狼的数次交锋:第一次交锋:两狼缀行甚远;屠惧,投之以剩骨。一狼得骨止,一狼仍从。第二次...