陈荣捷先生是一位杰出的中国哲学海外传播者,他的学术生涯跨越了60年,贡献了众多翻译作品。他的著作丰富多样,不仅包括《道德经》,还有《近思录》、《传习录》、《北溪字义》以及《六祖坛经》等经典哲学书籍的英译。陈氏的翻译工作远不止于文字转换,他注重为西方读者提供全面的解读,常常在译文中加入详尽的引言和注释,帮助读者深入理解原著。例如,他在翻译《近思录》时,除了原文622条,还附有长达600条的宋代至近代相关言论和注家评论,以及研究资料,如选语统计表和来源考等,这使得读者能够全面了解这部作品。
此外,陈荣捷还参与了《庄子哲学》、《评吴经熊和初大告的〈道德经〉译本》等论文的撰写,以及《现代中国的宗教倾向》、《老子之道》等专题著作。他的研究不仅局限于哲学领域,还涉及宗教和文化趋势。例如,《朱熹对老子的评价》和《王弼〈老子注〉》两书,深入探讨了古代哲学家的思想。他还编纂了《中国哲学纲要与注释书目》和《中国哲学原始资料/中国哲学文献选编》,为学者和学生提供了宝贵的参考资源。
陈荣捷的学术贡献还包括与狄百瑞、华兹生和梅贻宝共同编撰的《中国传统之本源/根源》和《朱熹与新儒家》等,这些著作对东西方文化交流产生了深远影响。他的辛勤工作和卓越贡献使中国哲学在国际学术界得到了广泛的认可和传播,为世界理解中国文化做出了不可磨灭的贡献。
陈荣捷(1901-1994),广东人。美籍华人学者,哲学史家、朱子学专家。 陈荣捷毕业于岭南大学。赴美留学,1929年获哈佛大学博士学位。同年回国教书,1930年任岭南大学教务长。1936年去美国夏威夷,1942年起任新罕布尔什州达特默尔学院中国哲学和文化教授,后任荣誉教授。1951年起,任夏威夷大学《东西方哲学》编辑《中国哲学研究》顾问。又曾任教于匹兹堡彻含慕学院、哥伦比亚大学。1966年退休。1978年被选为台湾“中央研究院”院士,1980年被选为美国亚洲研究与比较哲学学会会长。1986年任北美华裔学人协会副会长。
陈荣捷的翻译著作
陈荣捷在国外弘扬中国哲学60年,著作等身,还从事中国经典哲学的英译。除《道德经》外,他又译过《近思录》、《传习录》、《北溪字义》、《六祖坛经》。陈氏英译,不只是译文而已,为了推阐中国哲学于欧美,为了方便读者,凡与所译之书可能相关而又必要的知识,以及能增进读者对经典全面了解者,无不悉备...
陈荣捷翻译著作
陈荣捷先生是一位杰出的中国哲学海外传播者,他的学术生涯跨越了60年,贡献了众多翻译作品。他的著作丰富多样,不仅包括《道德经》,还有《近思录》、《传习录》、《北溪字义》以及《六祖坛经》等经典哲学书籍的英译。陈氏的翻译工作远不止于文字转换,他注重为西方读者提供全面的解读,常常在译文中加入详尽...
陈荣捷简介
陈荣捷在推广儒家思想到西方世界方面功不可没,被誉为“北美大陆的儒家拓荒者”。他的学术贡献丰富,著作包括《朱学论集》、《中国和西方对仁的解说》、《西方对儒学的研究》以及《现代中国的宗教趋势》等,此外,他还翻译和编译了众多中国文化和儒学相关的著作。
探访陈荣捷故居
正如郭老师在《陈白沙研究论文集》的序言中指出:“陈白沙、梁启超、陈垣、陈荣捷等,都是中国与世界文化史上的巨人,都具有世界文化遗产的价值与意义。目前,梁启超、陈垣二先生的故居已修整开放,有益于人文传承与国民教育。略感遗憾的是,陈荣捷先生还不被家乡的人民知晓。建议江门与开平的领导和人文学者尽快探察陈荣捷故地...
大思想家有哪些,他们有哪些故事
陈荣捷的著作主要有:《朱学论集》、《中国和西方对仁的解说》、《西方对儒学的研究》、《现代中国的宗教趋势》,此外还有中国文化和儒学方面的不少译著和编译著作。8、杜国庠是中国著名的哲学家。参加发起组织中国社会科学家联盟,曾任左翼刊物《中国文化》主编。中华人民共和国建立后,任中国科学院哲学社会科学部学部...
吾本来兹土传法救迷情,一花开五叶结果自然成! 什么意思
这句话的意思是:我来到这个国度的本意,就是传佛心印之法,救度迷惑的众生;我如一花,将会开出五个花瓣,至于结果,自然而然会成就的。“吾本来兹土,传法救迷情。一花开五叶,结果自然成。”这句话出自《六祖坛经》,是佛教禅宗祖师惠能说,弟子法海等集录的一部经典。所谓“一花开五叶”,那...
阳明学的阳明学研究
定期开展讲学和研究活动,研究内容非常丰富。2000年2 月又成立“阳明学研究会”,创办会报《姚江》。日本出版的王学研究专著多达90余种。一些企业、财团及个人还捐资对修文阳明洞、浙江绍兴王阳明墓和余姚瑞云楼进行维修,表达对阳明文化的景仰。阳明学在16世纪初传入朝鲜,17世纪系统翻译出版阳明学书籍。
中国当代思想家有哪些?
1、陈寅恪:国学大师,百年清华四大哲人,前辈史学四大家 陈寅恪之父陈三立是“清末四公子”之一、著名诗人。祖父陈宝箴,曾任湖南巡抚。夫人唐筼,是台湾巡抚唐景崧的孙女。因其身出名门,而又学识过人,在清华任教时被称作“公子的公子,教授之教授”。著有《隋唐制度渊源略论稿》《唐代政治史述论稿》...
夏令营的发言稿
段德智教授率领自己的研究团队,长期致力于中世纪基督宗教哲学的翻译与研究,将托玛斯阿奎那的《神学大全》译成汉文,这对于推动汉语学界的阿奎那研究将产生持久的学术影响。江天骥先生开创的现代西方哲学研究,特别是对美国哲学的研究,曾经在学术界独步一时,培养了一批研究西方现代哲学的专家。以萧萐父为代表的中国哲学团队,...
陆扬的学者访谈
他当时在维也纳大学的地位很高,著作也多。以他的 造诣来上这种入门课,颇为难得。他又是虔诚的天主教徒,所以特别注重打通天主教神学和印度古典思想的关联。当然这种学术立场必然影响到他对印度思想文献的 解读,不过我通过上课获得了这种经验,到美国后再转读陈荣捷、狄百瑞等对儒家经典的解读,就非常能引起共鸣。某:...