请问下面这句中文翻译成日文该怎么说谢谢

众所周知,学习日语是“笑着进去,哭着出去”。的确,日语发音相对简单,又有许多与中文意思非常接近或类似的汉子。
入门较为容易,而一旦深入学习之后,就会发现日语语法与句型纷繁复杂。令人却步不前。此外,对于我们中国的学生来说,背诵口语单词可能不是难事。
但是日语听力和口语却不是很理想,所以在开始学习之初,大家就要重视日语的发音、听力、口语。以我个人经验来看,要掌握好日语,用日式思维(日本人的思维)来学日语
不失为是一种非常好的学习习惯和学习方法。
高手指导下 谢谢
晕了 我只是想问这句话:众所周知,学习日语是“笑着进去,哭着出去”。的确,日语发音相对简单,又有许多与中文意思非常接近或类似的汉子。
入门较为容易,而一旦深入学习之后,就会发现日语语法与句型纷繁复杂。令人却步不前。此外,对于我们中国的学生来说,背诵口语单词可能不是难事。
但是日语听力和口语却不是很理想,所以在开始学习之初,大家就要重视日语的发音、听力、口语。以我个人经验来看,要掌握好日语,用日式思维(日本人的思维)来学日语
不失为是一种非常好的学习习惯和学习方法。 翻译成日语怎么说 不是讨论学习的方法

第1个回答  2011-06-02
关于日语学习,主要要看你的学习目的是什么,才可以细致的回答。但是,无论你的目的是什么,听力的学习应该加强。据日本语能力测试考试的调查,在中国学习日语的考生的听力考试评价分只有20~30分。可见,绝大多数中国境内学习日语的人,听力方面的训练不如日本境内的中国人。
第二,关于日本人思维的方式,这个很重要。但是,我个人认为,日语表达能力的好与不好,其实是可以从你驾驭自谦语和尊敬语的能力上体现出来的。因此,语境的假设,以及你对自谦和尊敬语的使用能力上,是可以体现出你的日语能力。如果你是一位中国境内的学生,那么日本人的思维,由于接触的少,所以不能很快的掌握。那么可以自己假设语境,联系自谦和尊重语的表达。
第三,语法方面,如果你的学习目的是为了做翻译,那么笔译的语法要仔细学习,如果你仅仅是为了交流的话,那么一些高深的语法,就没有必要去理会。因为日语的书面语和口头语在表达的时候,很多语法是根本用不上的。口头语表达时,书面语的高深语法,基本一点也用不到。
第四,写作,如果不写论文的话,平时可以练习写写日记就可以啦。论文体的语法,也是平时少见的。
终上所述:日语学习,要看目的,有的放矢才是硬道理。
第2个回答  2011-06-06
私たちは皆知っているように、日本语を学んでいる"叫びながら、笑ってください。"确かに、日本语の発音は、多くの非常に近い中国语または同様の手段の男とありますが、比较的简単です。

入门に対し、いったん学习してみると、日本语の文法と文型奇妙に复雑になった。却步させる活力を失っている。また、私达の中国の学生にとって、暗唱スピーキングの単语がないかも知れないが、难しいです。

しかし日本语のイヤリングと会话はあまり明るくなかった。だから、勉强を始める序盤、みんなを重视しなければならない日本语の発音を、聴力、话し言叶です。私の経験から见て、饮むように日本语で、和食思考(日本人の思惟)を投入して、日本语を勉强して

ままならなけれは一种のとても良い勉强の习惯と学习方法だ。
第3个回答  2011-06-03
周知のように、日本语を勉强して「笑って入っていって、泣いて」。确かに、日本语の発音が简単で、また大势の中国语と意味がほぼ同じか似てた男だった。
  入门に対し、いったん学习してみると、日本语の文法と文型奇妙に复雑になった。却步させる活力を失っている。また、私达の中国の学生にとって、暗唱スピーキングの単语がないかも知れないが、难しいです。
  しかし日本语のイヤリングと会话はあまり明るくなかった。だから、勉强を始める序盤、みんなを重视しなければならない日本语の発音を、聴力、话し言叶です。私の経験から见て、饮むように日本语で、和食思考(日本人の思惟)を投入して、日本语を勉强して
  ままならなけれは一种のとても良い勉强の习惯と学习方法だ本回答被网友采纳
第4个回答  2011-06-04
私たちは皆知っているように、日本语を学んでいる"叫びながら、笑ってください。"确かに、日本语の発音は、多くの非常に近い中国语または同様の手段の男とありますが、比较的简単です。
エントリは、简単に、一度の绵密な研究は、日本语の文法や复雑な文章で见つけることができます。それが阻止されます。加えて、我々の中国の学生のための、言叶は难しいことではない可能性があります话されて暗唱する。
しかし、リスニング、日本语を话す非常に良いされていないので、私は冒头に学习を始めた、私たちはスピーキング、リスニング、日本语の発音を重视する必要があります。私の経験では、学ぶために、日本スタイルの考え方(日本のことを考え)で日本语を习得する日本
すべてが非常に良い学习习惯と学习方法された後。

请问下面这句中文翻译成日文该怎么说呢
その为、ずっとがんばって、将来のチャレンジを迎えます。

下面这句翻译成日语该怎麼说
たった今、XXXホテルに到着いたしました。皆様、长旅お疲れ様でした。バスをお降りの际は、お荷物を忘れないよう、お気を付けください。大きなお荷物はタッフがお部屋までお运びいたします。去年考大阪大坐长途巴士&跟朋友去冲绳玩的时候坐巴士的经验,大概就是↑这麼说的,皆様:みな...

下面的句子翻译成日文怎么说啊?帮帮忙!
(1)你好,我叫xxx,很高兴认识你,你叫什么名字啊 日语:はじめまして、私(わたし)はXXXです。お名前(なまえ)は?罗马音:ha ji me ma shi te,wa ta shi wa XXX de su.o na ma e wa?(2)今天天气很好,一起出去吧 日语:天気(てんき)はいいですね。いっしょに出(で)...

请帮我把下面这段话翻译成日文~谢谢!!~
あなたの时间が遅くなって私のほうが早くして、あなたを追いつくように望んでいます。あなたのこと、大好きです!

请帮忙把下面这段中文翻译成日文
花见という事は人の気持ちを楽しくなれます。いろんな花の中に日本人は一番好きのは桜です。桜の分布は広くて、中国、日本、韩国などの国にあります。私达は一绪にお花见に行きましょう。今もう4月になって、天気もいいですし、散歩でも行きたいですよ。もし恋人がいればもっとロ...

求把下面这段中文翻译成标准的日文,需要带语法
ふただこれひと,还ゆう动もの,しょくぶつ。鸟ゆう权りじゆうきょうじゅてんくうてきげん阔,はなゆう权りじゆうとく亲ふんようひかり。这种对うかじんてき权りはん围ないてきじゆう,ばんぶつみなびょうどう。だいに,每かじんみやこゆうぼ护别ひとじゆう权りてき义务。わ...

日语翻译: 把下面中文翻译成日语。谢谢
1. 小王是医生,小李也是医生。王さんは医者で、李さんも医者です。2. 小王是德国人,小李也是德国人吗?不,他不是。王さんはドイツ人で、李さんもドイツ人ですか?いいえ、违います。3. 他是美国人,是JC企画的职员。彼はアメリカ人で、JC企画の职员です。

请大家帮帮忙把下面这段中文翻译成日文的,谢谢啦~~
2 .上手に运用が持っている知识は仕事の中で排除することにした活跃をしている。3 .理解力が强く、速やかに仕事は、强いチームワークだった。4 .は非常に强い意思疎通能力、责任感を持って仕事をしていた、落ち着いて、诚実な人柄や善に频繁に登场するに耐えることができより强い...

请问下面这段的日文怎麼说?
こんにちは、あなたの小包を受け取ってとても嬉しいですが、だか小包は运送中に破损しました。お愿いが、交换してもいいですか?ありがとうございます。翻译:您好,我这边很高兴收到您的包裹,但是包裹在运输过程中损坏了,拜托了,我可以更换吗?谢谢。大概按照你的意思,你也说不机翻,...

请将下面中文译成日文,谢谢!
あとは日本语に対して私だけかもしれないのでございます。遅くともポイントが完全に理解」という意味になる。3ヵ月前、××会社は个が株主に离れて、彼は知っていた。君の连络先、信じてはいけない彼だった。御社の制品は全部、××会社を生产して、御社の人を派遣して観覧客と说明...

相似回答