韩文翻译 希望把下面的韩文翻译成中文....谢谢!

이별했던 그 날 밤부터 답답해지는 내 가슴
그렇게 신중히 결심했었던 우리 이별이지만
나 그렇게도 빨리 찾아오는게 후회인지는 몰랐어
그 날부터 시작된 불안한 가슴

시간 흘러가면 잊겠지 좋은 사람 나타날거야
너무 자주 다투는데 지쳤어 우린 맞지 않아
나 그렇게도 믿었던 이별 이유 그것 마저도 그리워

아마 홀가분 해 질거야 넌 나의 짐이었으니
누구나 거뜬히 견디는 이별 내가 왜 못 하겠어
그 바보같던 다짐이 하나 둘씩 허물어지던 깊은 밤
잠들지 못했던 후회 또 후회

이제 깨달았어 얼만큼 사랑하는지
우리 힘들었던 지난 시간들은 모두 과정이었음을
밤하늘에 추억 얼마나 수없이 떠올렸는 지
저 넓은 하늘이 너의 얼굴로 가득 차

이제 깨달았어 얼만큼 커다란건지
우리 만들었던 추억의 그늘 끝없이 드리워졌음을
벗어나려 했던 그렇게도 달아나려고 했던
너라는 그리움 그래 니가 이긴것 같아

안녕 행복해줘 세상에서 젤 후회하는 말 붙잡지 못했던 그 순간 후회 또 후회
돌아와줘

이별했던 그 날 밤부터 답답해지는 내 가슴
【从离别的那天晚间开始我的心就郁闷】
그렇게 신중히 결심했었던 우리 이별이지만
【那么慎重决心的我们的分离,可是。。】
나 그렇게도 빨리 찾아오는게 후회인지는 몰랐어
【没想到那么快地找来的是后悔啊】
그 날부터 시작된 불안한 가슴
【从那天开始的不安的心】

시간 흘러가면 잊겠지 좋은 사람 나타날거야
【也许过了时间,能出现好人】
너무 자주 다투는데 지쳤어 우린 맞지 않아
【因经常吵架已经疲惫了,我们真的不合适啊】
나 그렇게도 믿었던 이별 이유 그것 마저도 그리워
【我那么相信的分离,现在连离别理由也很想念啊】

아마 홀가분 해 질거야 넌 나의 짐이었으니
【也许心情很轻松,就因为你是我的负担】
누구나 거뜬히 견디는 이별 내가 왜 못 하겠어
【任何人都坚持住的分离,我为什么做不了呢】
그 바보같던 다짐이 하나 둘씩 허물어지던 깊은 밤
【那个傻瓜一样的决心一个个倒塌下来的夜晚】
잠들지 못했던 후회 또 후회
【不眠的后悔再后悔】

이제 깨달았어 얼만큼 사랑하는지
【到底多么相爱,现在才明白过来了】
우리 힘들었던 지난 시간들은 모두 과정이었음을
【过去我们的痛苦,就是一个过程】
밤하늘에 추억 얼마나 수없이 떠올렸는 지
【夜晚的追忆,究竟想起来多少也不知】
저 넓은 하늘이 너의 얼굴로 가득 차
【那辽阔的天空充满着你的整个脸】

이제 깨달았어 얼만큼 커다란건지
【现在才明白了这是多么大的悔意】
우리 만들었던 추억의 그늘 끝없이 드리워졌음을
【我们一起营造的追忆的阴影无数地垂柳着】
벗어나려 했던 그렇게도 달아나려고 했던
【想躲着想逃避心思】
너라는 그리움 그래 니가 이긴것 같아
【就是想念你,是的,好像看来还是你赢了。】

안녕 행복해줘 세상에서 젤 후회하는 말 붙잡지 못했던 그 순간 후회 또 후회돌아와줘
【再见。祝你幸福。世上最后悔的一句话,就是没抓住,你的那个瞬间,因为这个后悔后悔再后悔啊。给我回来吧!】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-08-13
이별했던


밤부터
답답해지는

가슴
【从离别的那天晚间开始我的心就郁闷】
그렇게
신중히
결심했었던
우리
이별이지만
【那么慎重决心的我们的分离,可是。。】

그렇게도
빨리
찾아오는게
후회인지는
몰랐어
【没想到那么快地找来的是后悔啊】

날부터
시작된
불안한
가슴
【从那天开始的不安的心】
시간
흘러가면
잊겠지
좋은
사람
나타날거야
【也许过了时间,能出现好人】
너무
자주
다투는데
지쳤어
우린
맞지
않아
【因经常吵架已经疲惫了,我们真的不合适啊】

그렇게도
믿었던
이별
이유
그것
마저도
그리워
【我那么相信的分离,现在连离别理由也很想念啊】
아마
홀가분

질거야

나의
짐이었으니
【也许心情很轻松,就因为你是我的负担】
누구나
거뜬히
견디는
이별
내가


하겠어
【任何人都坚持住的分离,我为什么做不了呢】

바보같던
다짐이
하나
둘씩
허물어지던
깊은

【那个傻瓜一样的决心一个个倒塌下来的夜晚】
잠들지
못했던
후회

후회
【不眠的后悔再后悔】
이제
깨달았어
얼만큼
사랑하는지
【到底多么相爱,现在才明白过来了】
우리
힘들었던
지난
시간들은
모두
과정이었음을
【过去我们的痛苦,就是一个过程】
밤하늘에
추억
얼마나
수없이
떠올렸는

【夜晚的追忆,究竟想起来多少也不知】

넓은
하늘이
너의
얼굴로
가득

【那辽阔的天空充满着你的整个脸】
이제
깨달았어
얼만큼
커다란건지
【现在才明白了这是多么大的悔意】
우리
만들었던
추억의
그늘
끝없이
드리워졌음을
【我们一起营造的追忆的阴影无数地垂柳着】
벗어나려
했던
그렇게도
달아나려고
했던
【想躲着想逃避心思】
너라는
그리움
그래
니가
이긴것
같아
【就是想念你,是的,好像看来还是你赢了。】
안녕
행복해줘
세상에서

후회하는

붙잡지
못했던

순간
후회

후회돌아와줘
【再见。祝你幸福。世上最后悔的一句话,就是没抓住,你的那个瞬间,因为这个后悔后悔再后悔啊。给我回来吧!】
第2个回答  2011-04-15
离别的那天 我的心 从晚上开始变得慌乱
但是那是慎重作的决心 这是我们的离别
我还是那样很快的 回去找你 不知道是不是后悔了
从那天 我的心开始不安
随着时间的流逝 一切都会忘记的 好的人会出现的
总是 经常的吵架 厌倦了 我们真的不合适
我那么相信的 连离别的理由我都会怀念
也许会变得轻松了吧 你是我的负担
谁都可以轻松地忍受离别 我为什么会做不到呢?
像傻瓜那样 深夜的时候 决心一次又一次的散落
不能忍受的后悔还是后悔
现在可以多少领悟一些爱情
我们疲倦的度过那些时间所有的过程
对着夜空 禁不住 浮现那些回忆
广阔的天空 充满着你的脸庞
现在 多少领悟 改变
我们一起的回忆 没有结束 只是变得更加想念了
摆脱了 还是逃跑了
我还是想念你 也许是你赢了吧
给你安宁与幸福 世界上最后悔的是不能捕捉那个瞬间的后悔 然后 后悔又向你走来
第3个回答  2011-04-15
从离别的那晚 开始透不过气的 我的心
虽然是 那么慎重的下了决心的 我们的离别
我 没想到 那么快找到我的 会是 后悔
从那天开始不安的 心

随着 时间流失 应该会忘却 会有 适合我的人出现
经常吵架 所以 我们 合不来
我那么 确定的离别的 理由 连 那些 理由也开始 怀念

因该 会 轻松一些 因为 你是 我的负担
谁都能 轻松面对的 离别 我为什么 不能面对
那些象 傻瓜一样的 承诺 一个接一个的 消散的深夜
难以入眠的 悔恨再悔恨

现在 明白了 爱有多深
我们 过去的辛酸 都是一个过程而已
在夜晚 不知想起了多少回忆
那宽阔的天上 仿佛看到了你的面孔

现在 明白了 有多么的 巨大
我们 制造的 回意 笼罩在 无边的阴影中
那么想解脱的 想摆脱的
名为 你的思念 对 可能是你 赢了

再见 祝你幸福 世界上 最 后悔的 话 没能抓住的 那一瞬间 后悔再后悔
回来吧
{写了这片文章的是个老手}

急!急! 麻烦求翻译一段韩语,把下面截图里面的韩文全部都翻译成中文.
加入olleh销售卖方支援中心(管理中心)英文部分请自己核对一下。

韩文翻译 希望把下面的韩文翻译成中文...谢谢!
【从离别的那天晚间开始我的心就郁闷】그렇게 신중히 결심했었던 우리 이별이지만【那么慎重决心的我们的分离,可是。。】나 그렇&#...

请把以下韩文翻译成中文,谢谢!
翻译后:【延坪岛炮弹事件正在进行中。不知道为何会展开这种交战,希望不要有别的损失。】一楼是用翻译器翻译的吧?这句话本身没有什么不对的,翻译器翻译单词还可以,语句这样翻译会有问题的。好像是新闻内容,又好像是什么人在自己的博客留的话,是针对昨天韩国跟朝鲜的延坪岛炮炮击事件的一段话。

请把韩文翻译成中文,谢谢。
邀请

把下面图片中的韩文翻译成中文
呼呼 、 要不要吃糖、这像话吗、太简单了、 哼、叫我了吗、讨厌、不要抢我的饼干、忧伤的眼神、zzzz、哥 给我买电视、- -·翻脸了、哼 哼 生气了、(这个翻译不出来)、哇 哇、喘不上气了、???我要生气了、(眼泪)滴 、你看着吧、- -+、*^ ^*、相信我 一~、真可惜、什么?、和我...

“你好”和“谢谢”韩语怎么写?
一、안녕하세요释义:【常用句】你好。单词原型为 안녕하다.例句:안녕하세요. 김민수입니다.您好,我是金民洙。二、고맙&#...

韩文翻译
8. (向留下的人) 再见! 안녕히 계세요. [an nyung hi gei sei yo] 9. 好。 예. [yei] 10. 不是。 아니오.[a ni o] 11. 谢谢。 감사합니다. [gam sa ham ni da] 12. 对不起。 미안합니다. [mi a nam ni da] 13. 没关系。 괜찮습니...

请帮忙把以下韩文翻译成中文,谢谢!
要更加努力...吼吼吼。。。突然好想世熙,去见见他吧。妈妈还做了泡菜 昨天到我家玩过 今天说“去todayi” 也去了 第一次去 真好吃 虽然有点贵 平时休息 有好吃的午餐 减下去更多的肉之后 。。没有那么能吃了 去百货买了一个唇彩 颜色很漂亮 只有我们两个** 表情和造型都很尴尬。。啊~~...

请帮我把下面的韩语音译成汉语,谢谢谢!是音译不是中文意思
?tang xin de(r) ai sao(eng) miang yi yi si(m)ni ga?웨 딩 사진 을 할 수 있 습니까?wai ding za xin e(r) ha(r) su yi si(m)ni ga?以上是根据你给出的韩文翻译出来的 ...

请把韩文翻译成中文,谢谢
1. [??] 大路。马路。公路。2. [??] 一条道。一条路。人生之路。我要走的路只有一条,那就是为祖国和民族献身。 ?? ?? ? ?? ?? ??, ??? ??? ?? ??? ??? ???.他一生坚定地走过来的是同一条路。 ?? ?? ??? ???.人生之路。 ?? ??....

相似回答