请求,将这个中文翻译成有点压韵的英文>

记得第一次和她相遇,便被她那缥缈不肖,却又能勾魂索魄的眼神所迷惑,于是我和同桌多了一谈论的话题。 (谢谢各位)

Remember the first time I met her,
the light from her eyes was so tender.
Charming, misty, enchanting my heart.
There is nothing with my desk mate,
I would want talk but her.
为求意境一致稍作改动。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

这麼押韵,翻译中文意思意思
so rhymed

翻译英文 与···押韵
Rhyme with 。。。

"冀望完美,不懈努力"这八只字,能翻译成有押韵的英文呢?意思近也行,要...
Strive for perfection

Hip-Hop中英文名词翻译科普
Real shit\/Dope shit,好东西,是对事物或音乐的正面评价。Cop,警察,是Hip-Hop文化中的俚语、黑话,翻译为“条子”。POPo也是警察的代称。Punchline,说唱里面的炸点,让全场尖叫的歌词,是Hip-Hop文化的亮点。Demo,样本、演示、小样,是说唱音乐的未完成版本。S\/O,shout out to,向某人某物致敬...

求押韵的英文翻译~
There is a generation of people They encounter culture shock waves Changing times through the relentless Thousands of miles across the rough Break up many obstacles Final To obtain the highest achievement in life It is the responsibility of the times Recasting is the soul ...

listen,point and say翻译成中文
Rhyme: Listen, point and say. 押韵:听,指出,说。1、Listen 英 ['lɪsn]     美 ['lɪsn]v. 听;倾听;听从;听信 n. 听;倾听 2、point 英 [pɔɪnt]     美 [pɔɪnt]n. 观点;看法;要点;重点;特点;点;地点;小数点;尖端;岬角...

想一想写出押韵的单词例如cat hat
cat---hat---sat---fat。一英语翻译的注意事项 (1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。

押韵[yā yùn]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
押韵 [yā yùn] [押韵]基本解释 见压韵 [押韵]详细解释 亦作“ 押韵 ”。诗词歌赋句末(偶亦在句中)用同一韵母的字,以使声韵和谐。一般用于偶句句尾。也称韵脚。宋 严羽 《沧浪诗话·诗辨》:“其作多务使事,不问兴致;用字必有来历,押韵必有出处。” 元 刘壎 《隐居通议·...

我的中文名是"蓝非",我想把它翻译成较好听的英文名,该怎么译呢
Lily或Lucy 我叫Rose,可以参考

foreignization 名词解释
例如,在将中文诗歌翻译成英文时,翻译者可能会选择保留中文诗歌的押韵和节奏,以便让读者能够感受到中文诗歌的韵律美。在翻译一些具有地域特色的词汇时,翻译者也会尽量保留这些词汇的原始含义和文化背景,如将“饺子”翻译为“jiaozi”而不是“dumpling”,以便让读者了解...

相似回答
大家正在搜