哪位大侠帮我翻译一下这篇文章 紧急 万分感谢

当我开始写下这段文字的时候,我的手在抖,我的心也在抖!我的手在抖是因为突如其来的地震、海啸,曾经以为离我很遥远的灾难突然出现在我眼前时,我是那么的无措、惊慌,看着、听着那些地震、海啸的新闻,这些天我一直都处在担心之中;我的心在抖是因为这次地震以及紧接着的海啸给日本带来的伤害让我心痛,看着灾区的人们失去家园、生命、亲人,这一切让我心痛,而日本人民在灾难来临时的从容、镇定以及相互帮助更让我感动,这一刻,我与日本同在。
日本带给的我的感动不仅仅是这些,我来到我们会社上班只有短短的三个半月的时间,公司对我的生活、工作上的无微不至的关怀,同事、领导在工作中给我的细致的指导都让我很感动。以前我也是在工厂里上班,在那里住宿、饮食条件都很差,工资也不高,让我很苦闷;在来日本之前,面对语言沟通的困难、生活环境的差异以及对未知世界的恐慌,我已经做好了吃苦的思想准备,无论是语言上、还是生活工作上。但是来到日本以后所发生的一切立刻让我打消了所有的疑虑:干净整洁的房间、配套齐全的厨房、卫生设施以及家电等等,看到这一切的那一瞬间让我产生了家的感觉,除了床是铺在地上。这一切充分说明了会社对我们研修生的关怀,相比于国内的工厂,我们的会社老板真是太好了,为我们这样的会社工作是我的幸运。安顿下来以后,会社安排我们参加日语强化学习,带着我们新进人员聚餐,带我们去地震馆了解地震的知识,让我们学习在地震时怎么逃生,那个地震模拟器让我感受了什么是地震,更让我佩服日本人工作的严谨、踏实。在经过一段时间的学习后,我正式踏上了工作岗位,工作环境很好,整个工厂是流水线工作,我是负责成形,这个岗位的工作原理与要求并不难,在实际操作之前,我觉得很简单我自己肯定能搞定。但在实际工作中却经常出错,一开始我都以自己是新手来安慰自己,但是看着一起进来的同事都能熟练地操作,我就更急了,但是越急越错,一度我都怀疑自己能不能胜任这份工作。在这个时候我们的课长及时地伸出援手,仔细地教我动作要领,一遍一编地教我,直到我能顺利完成,与此同时,课长还安慰我,叫我别急,我会做好的。在课长的悉心指导下,我终于能顺利地完成工作,课长的关心让我对会社有了家的感觉,在此谢谢课长对我的耐心细致的指导。
经过一段时间的锻炼,现在我终于可以熟练的完成工作了,看着一件一件的产品在我的手中成形,心里特别有成就感。课长现在也安排我加班了,虽然要熬夜上班,但可以说现在是我工作以来最开心的日子。这一切都是我们会社带给我的,我会用努力工作来回报会社对我的关心。最后祝我们会社生意兴隆!

私は、私の手を振る、私の心も揺れているこのテキストを书き始めたとき!私の手は、灾害が突然私の前に现れたから离れている私を考えていた突然の地震、津波、のために振ると、私はそれらの地震を闻いて、见て、パニックので、完璧でした、津波のニュース、日が私がされて心配されている、私の心を揺れ地震のため、津波で続いて被灾地の人々を见て、痛い私を日本人に被害を自分の家を失い、生活を爱する人すべてに、私は、悲しい灾害で日本の人々は、穏やかな、平静を来て、お互いに移动すると、この瞬间を私を作ったため、私は日本でも同じです。
私は私の仕事で私の人生、细心の注意を払っ、同僚、指导者の仕事では、わずか3ヶ月半会社を动作するように私たちのクラブに来て、日本は、これらは持って移动详细なガイダンスは本当に私に触れている。言语の难しさ、生活环境の违いの颜と恐怖未知の世界の前に日本に来て、私もここで、宿泊、食事の状态が悪いです工场で働いていた、赁金がこのように私は非常に落ち込んでいる、高されていない私は精神的に、苦难に耐えるに言语や生活の仕事する准备完了です。しかし、私は、直ちに、その后、私はすべての疑问をあきらめたように起こった日本に来て、:、クリーンルーム、设备の整ったキッチン、卫生设备や家电制品など私は家の気持ちを持っているすべての瞬间それを参照してください、ベッドに加えて、阶にあります。このすべてが完全に国内工场と比较して、研修生のためのクラブの関心を示して、我々の上司は本当にいいクラブは、これが私の幸运は私たちの仕事のためのクラブです。 、我々の新しいスタッフの夕食と、日本语集中的な研究に参加するために配置されたクラブの后に落ち着いて、地震の知识地震博物馆の理解に连れて行ってくれました私たちがどのように地震が、私が感じる地震シミュレータは、ときに脱出することを学ぶよう地震、私は日本の作品は、実用的な厳格な赏賛は何。研究の期间の后、私は正式には、ジョブには良い职场环境を足を设定するには、全体の工场は组立ライン作业ですが、私はこの位置と要件の动作原理を形成するための责任があった、実际には、难しいことではないと思う私は単に确実に爪ができます。しかし、実际の作业で、多くの场合、私は、彼らは初心者です自らを慰めるが初めて间违っているが、一绪に来ることができる操作の同僚を见て、私はさらに不安が、より多くの不安より间违っている、かつて私は疑问を持っている彼は仕事をすることはできません。私たちのレッスン今回は手を贷すのに长い时间では、慎重に私は正常に完了できるようになるまで、同时に、私を教えるためにシリーズで、私は、アクションの必需品を教えて、课长も、私を慰め、私は心配しないで言った、私がする良い仕事をする。长の指导のもとコースでは、私はようやく私の患者さんと绵密な指导には、この长い感谢のコースでの作业を、私はクラブの感覚に家を持って関心の课长、终わらせることができた。
今、私は最终的に制品の私の手の中に形成する1つずつ达成の特定の意味で私の心を见て业者の作业を完了することができます运动の期间が経过し、后。课长は今、私は残业するために配置され、私は仕事に遅くまで起きているが、私は今から仕事の中で最も幸せな日だと言うことができます。このすべてが私を持って私たちのクラブですが、私はクラブのために私の悬念に戻って顽张りたいと思います。最后に、私たちのクラブ运営事业が活况を呈しているしたい!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

哪位大侠帮我翻译一下下面这篇文章 要着急交的 万分感谢
哪位大侠帮我翻译一下下面这篇文章 要着急交的 万分感谢 当我开始写下这段文字的时候,我的手在抖,我的心也在抖!我的手在抖是因为突如其来的地震、海啸,曾经以为离我很遥远的灾难突然出现在我眼前时,我是那么的无措、惊慌,看着、听着那... 当我开始写下这段文字的时候,我的手在抖,我的心也在抖!我...

哪位大侠帮我翻译一下这篇文章 紧急 万分感谢
私は、私の手を振る、私の心も揺れているこのテキストを书き始めたとき!私の手は、灾害が突然私の前に现れたから离れている私を考えていた突然の地震、津波、のために振ると、私はそれらの地震を闻いて、见て、パニックので、完璧でした、津波のニュース、日が私がされて心配さ...

哪位大侠能帮我翻译成白话,万分感谢。
非常遗憾。光绪十年,“梦莲”族叔重续此谱。我助抄誊,可惜它的缺失,悲痛它的残缺,写下这篇叙言。

麻烦诸位大侠帮忙翻译一下这段话,急用,万分感谢。
过去两年里,我这一行里许多最优秀最聪明的人违法犯罪步入牢狱。成功的,富有的,聪明的人居然变得贪婪、咄咄逼人而且腐败。为什么?因为,和所有其他事物一样,这种情形凸显了这个所谓服务型社会的现实。我们的前辈,主要忙着生产东西,从事与生产相关的活动。现如今,我们主要忙着赚钱和与钱有关的事情。...

哪位大侠英语好的帮我翻译一下这篇文章万分感谢
这代表着最佳的工作要做最好的,金额。这是最好的书之间在适当的时间和疲劳可能的妥协。疲劳是绝对真实的东西,一个无法逃避它或者忽略它。如果你试图忽略它,然后按自己过去的最佳工作,你将只能在这个向下的斜坡,实现比最好的较少,然后变得很疲惫,失去你的集中力。

求助哪位大侠能给我发宁02J1、宁02J4-4、宁04\/T-02图集,万分感谢,拜谢...
手机答题 我的 求助哪位大侠能给我发宁02J1、宁02J4-4、宁04\/T-02图集,万分感谢,拜谢,急用 15 好人一生平安。... 好人一生平安。 展开  我来答 1个回答 #热议# “嘴硬心软”和“嘴软心硬”的女孩,哪个过得更好?刘家长江9 2015-01-13 · TA获得超过7886个赞 知道大有可为答主 回答量...

哪位高手能翻译这篇文章,急用!!
如蝾螈和龙虾有些生物,可以断肢再生他们lost.This意味着他们可以重新生长一只脚,一条尾巴或任何已削减或中断,身体其他部分。虽然人类的细胞是这种能力,人体的奇妙生命力的其他方式。一方面,它能够承受强大的冲击,仍保持其功能。菲尼亚斯盖奇的惊人的恢复是一个很好的例子。菲尼亚斯盖奇体育,谁是由拉特兰...

有哪位大侠 帮翻译一下 万分感谢!
You're freakin' out again 你又一次处于幻觉之中\/你又一次崩溃了 Cause all your fears remind you 因为所有的恐惧都在提醒着你 Another dream, has come undone 另一个梦境,已经破灭 You feel so small and lost 你感觉自己如此渺小、如此失落 Like you're the only one 就好像你是这世上孤独...

哪位高手可以帮我翻译一下这篇文章Les souvenirs du dimanche,万分感谢...
法国居民之大villes vont激发- niquer零点康帕涅;法国巴黎villageois viennent倒入monter零点艾菲尔铁塔欧访问者莱纪念碑历史。乐星期日, c'est今日报où欧莱雅在参观卢浮宫等où欧莱雅对regarde零点电视台法国足球比赛。加上tard , quand排序法国童年,对去甲肾上腺素veut加上rester恩家庭乐星期日。法国青少年...

有哪位好心人帮忙翻译翻译下面这段话呗!万分感谢!
一天,他在镇东石桥上遇到一位白发苍苍的老人。老人的鞋子掉到了桥下,便叫张良去帮他捡起来。张良觉得很惊讶,心想:我又不认识你凭什么帮你捡鞋,但见他年老体衰,便好心到桥下帮他捡回了鞋子。谁知这位老人不仅不道谢,反而伸出脚让张良替他穿鞋,张良心里不悦,觉得老人得寸进尺,真是过分!但...

相似回答
大家正在搜