求英文诗歌翻译 高手进 谷歌 等翻译器 不要入内!!!高悬赏

FROM SHADOWS
(For a woman,the shadow of a man is better than the shadow of a wall ... Muslim proverb)

From shadows you came back to me
the ligsht blanching your face like
the moon blazing on some secret desert stone,

Maybe such a great rock edifice, a wall
or wave of weathered outback stone,
might reveal itself when midnight cloud
rolls away from the moon's face too,
and shows the doubly reflected distant
sun's light. This glimpse is all I see
of your smile some nights, as we strive
against unsteady broadband cables,
intermittent signals from satellites.

But from the shades of my late life
you showed yourself to me shyly,
challeging me to guess the thoughts
shadowed behind brightness of your eyes;
accepting in the darkness of towering
shapes of apartment blocks my face
turned to yours-lit by the sun's final
gleams. And then you let the darkness
of my first kiss alight upon the fullness
of your accepting lips.

Gleen Phillips September, 2007
要求英译汉 谢谢

从阴影
(对于一个女人,对一个人的影子比墙的影子...穆斯林谚语更好)

从阴影你回来给我
热烫的ligsht喜欢你的脸
月亮上燃烧的一些秘密沙漠石,

也许这样一个伟大的石头建筑,墙上
内陆或波风化的石头,
当午夜本身可能透露云
辊距月球的脸也
并显示双反映遥远
太阳的光。这是我所看到的一瞥
你的微笑有些晚上,我们在努力
对不稳定的宽带电缆,
从卫星的间歇性信号。

但是,从我的晚年生活的影子
你告诉自己我不好意思地
challeging我猜的思想
你的眼睛背后的阴影亮度;
接受在高耸的黑暗
公寓大厦的形状我的脸
转向你,点燃了太阳的最后
闪烁着。然后你让黑暗
我的第一个吻下车后,丰满
您接受的嘴唇。

格琳菲利普斯2007年9月
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-28
From shadows you came back to me
你从黑影里回到了我的身边
the ligsht blanching your face like
光烧在你的脸上, 像
the moon blazing on some secret desert stone,
月亮照在沙漠里的秘密石头

Maybe such a great rock edifice, a wall
也许这样巨大的石头建筑,一道墙
or wave of weathered outback stone,
或是一岸的风化了的石头
might reveal itself when midnight cloud
会在午夜里露出自己的面目
rolls away from the moon's face too,
从月亮的面前转过去
and shows the doubly reflected distant sun's light.
然后加倍的把太阳的光反照在远处
This glimpse is all I see of your smile some nights
有些晚上我看到的只是你笑容的一瞥
as we strive against unsteady broadband cables,
在我们与挣不稳的扎宽带网线时
intermittent signals from satellites.
像卫星断断续续的信号

But from the shades of my late life
但是从我后生的影里
you showed yourself to me shyly,
你羞涩的出现了
challeging me to guess the thoughts
挑战着我去猜
shadowed behind brightness of your eyes;
你明亮的眼睛后面藏的想法
accepting in the darkness of towering shapes of apartment blocks
接受进了高大公寓楼的阴影
my face turned to yours-lit by the sun's final gleams.
我的脸转向了你那被太阳最后的光照亮的脸
And then you let the darkness of my first kiss alight upon the fullness of your accepting lips.
你用你丰满的嘴唇照亮我嘴唇上阴暗的初吻

英语翻译(高手进)
蝎子是我的父亲的喜爱乐团之一! 那是我为什么知道字。 (不幸地我不知道所有的字) 我不是蝎子的伟大狂热者,但是我非常喜欢这一首歌!!!你想要来自 russia 的任何的纪念品吗? Pls 仅仅告诉我!!! 我已经用圣-彼得斯堡和 Petergof 的图像买了少数磁铁 (再我不确定,这是正确的字,我随身在网路咖啡...

英文高手请进!求一首歌的翻译(英译中)有原歌词
Take a step enter the land Walk through the air Take my hand Wishmaster's will - Join him the quest for dream A make-believe Is all we ever need (第一部)对一颗星许愿 向大地迈前一步 漫步于空中 牵着我的手 破茧天魔的决心 与他一起追寻梦想 一个幻想 就是我们所有的需要 Wis...

英文高手请进!帮忙翻译一下这段英文歌词!求高质量
all I ever want to be, all I ever need to be曾经我所想做到的,需要做到的 was whatever you wanted me to都是你要我做的 but you took that from me, yeah但你只从我这里索取 I was never enough for you我永远满足不了你(你永远不会因我而得到满足)I should have known, I shoud...

【英语诗歌译吧】原创诗歌翻译两首,多谢指点!谢谢!
(1)真爱的感觉 The Feeling of True Love 爱情是勇敢者的游戏,Love is a game for the brave,不能怕被伤害,Don't fear that you might be hurt,必须接受痛苦。You must accept pain.就象参加“爱情的世界杯”Just like going to a "World Cup for Love"进入决赛,The one who enters the...

帮我翻译一段英语,高手进,不要用翻译器,谢谢,快,高悬赏
DORY: No. No, you can't... STOP! Please don't go away. Please? No one's ever stuck with me for so long before. And if you leave... if you leave... I just, I remember things better with you! I do, look!多利:不,不,你不能...停!求你不要走开。求你了!从...

一首小诗的英文翻译!高手请进~
那飞在天空的纸鸢 that kite flys in the sky 挣断了我手中的线 break away from the line in my hand 纸鸢不属于我了 the kite is no longer mine 纸鸢也不会属于天空 and also not belongs to the sky 当我倚靠在阳光身上 when i lean ...

帮我翻译成英文 高手进 据说是很难 有胆量的进 尽量高级些
make screen choose the show present a similar turn of tendency.2、in crowd amuse revel, the screen chooses the show to present a cheap turn the tendency.The screen chooses the show is a kind of performance with cultural the public, the Richard Hamilton thinks that the public's ...

英文高手请进 五分 两首短诗 帮我翻英文 翻译软体请滚 不要翻译软体...
咬进嘴里 , 可口美味的味道立刻散开来 After put into mouth, the delicious taste spreads 接下来 , 一口接一口的吃 ,接下来 ,一口接一口的喝,And then, eat and drink mouthful by mouthful.(因句子排比,两句可以合并翻译)直到满足为止 till get satisfied 它是个毒瘾 ,一旦上瘾了 it's like...

英语高手进!歌词求翻译!
我不能行为 哦,我想你这么多 你的嘴唇像天上的味道 所以我为什么要停下来?是的,我爱,爱你宝贝 (是对我的爱)如果这将是一个完美的世界 然后我们会在一起 (让我们做这样做这样做)只有得到这我学到的只是一个生活 他们会说什么,谁在乎 (让我们做它做它)我想跳舞'爱'和舞蹈 我想跳舞'...

求翻译,一句话。。高手进,不要机翻的!
sports activities,such as having an outing in spring , swinging, playing kickball, playing polo, inserting willow branches \/wickers and so on\/etc.扫墓 pay respects to sb. at his tomb visit a grave 踏青 go for a walk in the country in spring have an outing in spring ...

相似回答