Shenzhen 26th Summer Universiade(第26界深圳大运会)
2011.8.12-2011.8.22
1、简介(introduction)
University Games, World University Games, known as "Little Olympics", organized by the International University Sports Federation. It organized only in college students and graduates of not more than two years of college students (age limit 17-28 years) participated in a large multi-sports world.
世界大学生运动会,素有“小奥运会”之称,由“国际大学生体育联合会”(英语:International University Sports Federation)主办,只限在校大学生和毕业不超过两年的大学生(年龄限制为17-28岁)参加的世界大型综合性运动会。
Shenzhen 26th Summer Universiade will be held from August 12th to August 22th in 2011. The main stadium is located in Longgang District, west of the city, about 15 kilometers from the city center.
第26届世界大学生运动会将于2011年8月12日到8月22日在中国深圳举行. 主场馆位于深圳市龙岗中心城西区,距离市中心约15公里区。
Located in Shenzhen Grand Canal northeast of Shenzhen city, Longgang District, west of the city, about 15 kilometers from the city center, is held in 2011 in Shenzhen 26th Summer Universiade in the main stadium area, is also building up the city of Shenzhen implementation of cultural strategies, the development of sports industry, to promote the future of fitness center.
2、会徽(emblem)
Emblem of Shenzhen Summer Universiade and its meaning
“Happy U” consists of colored dots of varying size. Each dot is deemed a logo element, the meaning of which is open to different interpretations. The dot can be enlarged, reduced, concentrated or evolved into myriads of things or patterns, therefore carrying a rich variety of meanings. It tries to convey the message that the Universiade is a carnival gathering for university students from around the world. As innovation is the hallmark of the city of Shenzhen, the Executive Office of the Organizing Committee for Shenzhen Summer Universiade is committed to presenting a brand-new emblem distinguishing the Universiade from other international sports meetings. While communicating powerful messages about the city, the Universiade, the youth and the life, the emblem embraces diversity and innovation and is open to different interpretations.
U is rich in meanings. It may stand for “university”, “you”, “union”, “universe” or other words, or be taken as a graphical mark representing bays in the city, Dapeng Bay for example, suggesting a happy reunion of college students of different races and colors from the five continents. The semicircular mark implies simultaneously openness and inclusiveness. U may be understood in six different ways, including a happy U (suggesting beautiful colors, liveliness, energy, and the theme of happy reunion of the youth from different parts of the world), an open U ( consisting of dots in five different colors, the simple yet powerful mark is rich in meanings), an inclusive U ( the colored dots evolve into smiling faces, balloons, garlands and drops of moisture); a youthful U (evolving into different sports-related images, to be used for the different sports of the Universiade), a cosmopolitan U ( the variedly colored and sized dots indicate a gathering of people of different races and colors), and a futuristic U (a forward-looking design projecting the Shenzhen edition of the Universiade in an innovative way).
Unlike previous pictographic designs for emblems, the emblem for Shenzhen Summer Universiade features dots which, when partitioned, separated or combined into different forms, can still fully represent and identify the image to be conveyed. Its openness to a wide range of interpretations implies the host city’s vitality and inclusiveness. The design is highly praised by the expert panel.
“欢乐的U”
由大大小小的彩色圆点组成,每个圆点作为logo的其中一个元素,没有固定含义,可以有多种想像,完全是一个开放的标志。
U:大学(University)、你〔U(You)〕、联合(Union、United)、世界宇宙(Universe)。U/也可以理解为深圳的海湾,比如大鹏湾,五大洲不同肤色的大学生聚集大鹏湾;U/U的半环和杯形,象征既容纳双开放。又可以成为六个段落的标题——欢乐的U、开放的U、包容的U、青春的U、世界的U、未来的U。
整个“欢乐的U”以红、绿、黄、蓝、黑为基色,五种色彩的圆点组合成一个U形,五彩圆点自由地排列在U的图形中,黑色的英文字“Universiade”代表着世界大学生运动会的英文名称。“SHENZHEN2011”代表着举办城市深圳和举办时间2011年,五颗星是国际大体联的标志。
3、吉祥物
The mascot ['mæskət] 吉祥物
Mascot for Shenzhen Summer Universiade and its features
UU, mascot for the Shenzhen Summer Universiade, is the brainchild of a design team headed by Wang Yuefei, a renowned local designer. The other four young members of the team include graphic designers Guo Dong and Xing Yishun, animation designer Wang Guanqun and 3D animation designer Li Xinyi. UU, close kin to the Universiade emblem, is a smiling face developed from the Happy U. In the shape of U, the initial letter of “Universiade”, it represents a great departure from tradition as important sport meetings tend to use human figures, animals or plants as their mascots.
“UU” is given a variety of cute facial expressions: joyous, sweet and somewhat playful. These trendy and cheerful images are designed to embody the great vitality and uplifting spirit typical of the young people, express the expectation of the host city for the upcoming Shenzhen Summer Universiade, and highlight the role of the Games as a stage where young athletes with different racial, ethnic and religious backgrounds compete and show us their best form.
吉祥物“UU”是由深圳2011世界大运会会徽“欢乐的U”演变而成一张笑脸,同时,又具有“Universiade”的首写字母“U”的形态。
它打破了以往大运会吉祥物动物造型、写实风格的设计传统,展现出同会徽“欢乐的U”二者之间的血缘关系,使吉祥物——本届运动会会徽——国际大体联永久会徽呈现出一种基因传承,因而具有了共同的气质与外貌,形成一种血脉相连的家族关系。
它是年轻的、阳光的、时尚的、幻彩的、幽默的。能够体现深圳“青春之城”、“设计之都”的风范,符合当今世界的设计潮流,具有一定的前瞻性。
4、口号(The slogan)
Slogan of Shenzhen Summer Universiade
On June 26, 2008, Shenzhen Summer Universiade officially released its slogan “Start Here”. The final decision is made based on two proposals, one by He Zhi’an (we start here) and the other by Tan Xiaohui (let’s start here) out of over 16,000 proposals received since Oct. 18, 2007, with special contribution given by famous theater director Lai Shengchuan. Experts believe that “Start Here” can be applied extensively and demonstrates the Universiade’s focus on innovation.
主题口号从这里开始(Start Here)具有较好的延展性,便于多场合扩展使用,延续了大运会不断追求创新的精神,表明了深圳作为中国先锋城市在全球化进程中的起点价值,表明了深圳作 为“试验田”和“排头兵”在中国改革开放进程中的历史地位,同时也表明了第26届世界大运会推进全球青年友谊的愿望。
中文口号“从这里开始”,英文口号“Start Here”,在意思上高度一致。英文口号中,“Start”是“开始,起步,启动”的意思,Here是“这里”,“此时此地”的意思,有时间、空间两个概念。
5、核心图形(The core graphics)
The core graphics of Shenzhen Summer Universiade are designed by the team of Central Academy of Fine Arts led by Prof Hang Hai. As part of the basic visual elements of the Universiade, the core graphics serve to bond together the emblem, the slogan, the mascot and sports pictograms of the Universiade, playing an important role in creating the unique look and image of Shenzhen Summer Universiade and in upholding the ideals of the Universiade and the city of Shenzhen. They can be applied to clothing, licensed products and urban landscape. Following the Universiade tradition of innovation, the highly innovative, open-minded and artistic design allows the core graphics to figure prominently in the IML system of the 2011 event, and to reflect the pioneering spirit of Shenzhen Summer Universiade and of Shenzhen, the exact message that the slogan “Start Here” tries to convey.
深圳2011年世界大学生运动会核心图形是大运会基础形象元素之一,是联接会徽、口号、吉祥物、体育图标等大运会形象元素的纽带,对于营造深圳2011世界大运会独特的形象与景观、展现世界大运会理念与深圳精神起到重要作用。
大运会核心图形的名称为“欢聚”,图形由四部分构成:人,天空,大地,海洋。10个小图相互透叠、融合,组成一个“U”的形状,象征着青春的活力,自然的神奇,以及人与自然的和谐共生。
人:以笑脸为基本图形,象征着青春、喜悦、欢笑,全世界大学生在深圳欢聚;
海洋:以海星、海胆为基本图形,象征孕育新生,包容一切的海量与气魄;
大地:以亚热带深圳所特有的树叶、花朵、果实、甲虫、蝴蝶为基本图形,象征共生共荣,生生不息的生存与进化。
天空:以云彩、珍稀而美丽的黑脸琵鹭为基本图形,象征祥云缭绕、展翅高飞的希望与明天。
整个核心图形诠释了“一切在这里孕育、生长、开花、结果”的绚丽生命,诠释了深圳2011世界大运会“从这里开始”的青春主题。
6、体育图标
深圳2011世界大运会体育图标是大运会各 运动项目的图形标志,是大运会基础形象元素之一。 体育图标以图形语言跨越文字的障碍,易于识别,广泛应用于道路指示系统、出版物、广告宣传、环境布置、电视转播、奖章证书、纪念品等领域,是大运会信息传 递的重要视觉元素和构成一届大运会形象景观的重要组成部分。
是大运会各运动项目的图形标志,是大运会基础形象元素之一。体育图标以图形语言跨越文字的障碍,易于识别,广泛应用于体育场馆、道路指示系统、出版物、广告宣传、环境布置、电视转播、奖章证书、纪 念品等领域。是大运会信息传递的重要视觉元素和构成一届赛会形象景观的重要组成部分。体育图标的设计风格应与大运会整体形象景观协调一致。
设计灵感来自大运会会徽的圆点。以圆片切割、透叠的方式,构成体育图标基础人形结构,演绎了大运会24项单项体育动作,体现年轻一代所特有的时尚活力与审美趣味。
该系列体育图标风格独特,易于识别,透明的意象源于深圳海滨城市所特有的通透空气与景观,在透叠基础上保留工程细线,具有优雅活泼的艺术气质。
7、Songs solicitation for the Shenzhen Summer Universiade
Since 2008, the Executive Office of the OC for Shenzhen Summer Universiade has carried out two songs solicitation campaigns themed “Cheerful Songs for the Universiade”, opened to both the public and specific groups. Nearly 1,000 original songs have been collected, 10 excellent campus singers chosen through appraisal, and awards ceremonies held for outstanding works.
During the first campaign from August 2008 to January 2009, 10 songs stood out among the works submitted by the public and specific groups. The second campaign, organized by the Central Conservatory of Music, was run from March 2009 to January 2010, during which over 100 universities and colleges from home and abroad (especially those specialized in music production and performance) were encouraged to contribute to the Universiade Anthem, the volunteers’ theme song and the torch relay song. Among the 420 works collected, 10 were chosen through experts’ appraisal, including “Start Here”, “Wings of Dreams” and other highly popular songs.
The volunteers’ theme song chosen through the second campaign is “I Am Here” produced by two famous musicians Wang Xiaofeng and Han Bao, and performed by Li Yuchun, a pop star in China. It ranked first among the BAIDU Top Songs only 10 days after it was released on the website of BAIDU Music. The Universiade Anthem and the torch relay songs are yet to be determined and subject to further work on songs solicitation and appraisal.
参考资料:楼主,要做手抄报吧,我也是,上面分好几个部分,有长有短,我已经做完了,这个资料用的不错