请帮忙翻译成英文~~~不要直接用翻译工具~~~~感激不尽~~~急急急~~~~翻译的好的加分酬谢~~~

2、中西饮食对象的差异

西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉;而中国的菜肴是“吃味”的。所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国厨师无法处理的东西,一到中国厨师手里,就可以化腐朽为神奇。足见中国饮食在用料方面的随意性之广博。
西方比中国更重视营养的合理搭配,有较为发达的食品工业,如罐头、快餐等,虽口味千篇一律,但节省时间,且营养良好。故他们国家的人身体普遍比中国人健壮:高个、长腿、宽大的肩、发达的肌肉;

3、中西饮食方式、餐具及礼仪的不同

中西方的饮食方式有很大不同,这种差异对民族性格也有影响。在中国,任何一个宴席,不管是什么目的,都只会有一种形式,就是大家团团围坐,共享一席;筵席要用圆桌,这就从形式上造成了一种团结、礼貌、共趣的气氛。体现了人与人之间相互尊重、争让的美德。在餐具方面,差异就更甚明显。众所周知,中国人使用的是筷子、汤匙,吃饭也用碗盛;而西方人呢,则是盘子盛食物,用刀叉即切即吃,喝汤则有专门的汤匙。筷子与刀叉作为东西方最具代表性的两种餐具,筷子和刀叉影响了东西方不同的生活方式,代表着不同的两种智慧。著名的物理学家、诺贝尔物理奖获得者李政道博士,在接受一位日本记者采访时,也有一段很精辟的论述:“中华民族是个优秀民族,中国人早在春秋战国时期就使用了筷子。如此简单的两根东西,却是高妙绝伦地运用了物理学上的杠杆原理。筷子是人类手指的延伸,手指能做的事它几乎都能做,而且不怕高温与寒冷。真是高明极了!”
在礼仪方面,中西两者更显不同。在中国古代,在用餐过程中,就有一套繁文缛节。

2, the difference between Chinese and Western food objects

Westerners think the food can make them feel full. therefore, eats large piece of meat; and Chinese cuisine is the "Taste" of it. Therefore, China is also showing great cooking in the random selected materials: many Westerners as something thrown away, are excellent raw materials in China, foreign chefs can not handle things the hands of a chef in China to can be miraculous. Demonstration of Chinese food in the materials used for the extensive arbitrary.
West China is more than reasonable with emphasis on nutrition, there are more developed in the food industry, such as canned food, fast food, etc., although the taste is monotonous, but to save time, and good nutrition. Therefore, the body of their country than the Chinese people generally robust: tall, long legs, broad shoulders, muscular;

3, the Western diet, the different utensils and etiquette

Western way of eating is very different, such differences also have an impact on the national character. In China, a banquet, no matter what purpose, there will be only one form is everyone sitting around, sharing one seat; banquet Use round, which created a unity in form, courtesy of the atmosphere of interest . Reflects the mutual respect between people and striving for virtue. In cutlery, the difference to even more significant. As we all know, the Chinese people use chopsticks, spoon, eating a bowl Sheng; and Westerners do, it is food on the plate, knife and fork and cut the food, the soup will have a special spoon. Chopsticks and knife and fork as the most representative of the two East-West dishes, chopsticks and knife and fork of the Eastern and Western way of life, representing two different kinds of wisdom. The famous physicist, Nobel Prize winner Dr. Li Zhengdao, in an interview with a Japanese journalist, but also a very insightful statement: "The Chinese nation is a good nation, the Chinese people as early as the Spring and Autumn Period to use chopsticks . such a simple two things, but it is preposterous sublime use of the physics of leverage. chopsticks is an extension of the human finger, the finger can do it almost all done, and not afraid of hot and cold. is really very clever ! "
In the liturgy, the Western two more different. In ancient China, during a meal to a set of red tape.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

烦请英文高手帮我翻译一下这段话。 感激不尽。 翻译好的加分。
谁能帮我翻译一下这段话 我感激不尽 英文:Not long, paced back and forth in different opinions, cannot find the advance the direction; Not long, in other people's language just a few words confused, lacks a dual flight to leave the puzzled wing; Not long, does not have the choice to p...

那位帮忙翻译一下 下面的英语短文,要手动, 不要百度谷歌翻译之类的。感...
I help in the cat room. When you come in, there is a big areawith a climber for the cats and lots of toys on the floor. Only about ten catscan be in the open part at a time. Some cats fight when they are together, sowe have to make sure that all the cats on the...

中文翻译成英文,求高人翻译,简单口语化一些,不要翻译器,好心人进!感激...
1. That is a small island, a place for lesure activities.2. I have never been abroad before, so I want have a sightsee abroad.3. My impression of Beijing is the great number of people and talents. The diploma is of great importance in surviving there.4. I think the edu...

求英语高手翻译啊~~英译汉···感激不尽啊 要语句通顺·~不要在线翻...
迪士尼的清洁举世闻名。根据首席执行官迈克尔·依斯勒的引述所言,“我从寒冷和昏暗的复活节冬天走到阳光下的一条主要街道,这里干净得你可以马上在人行道边坐下吃东西。”(1987年布莱特第17页)。每一寸计数器、地板、墙壁和窗户都时常被清洁。每个夜晚,每一条街道都被高性能蒸汽喷流冲刷,每个交通流量...

求英语高手帮我翻译一下(不要翻译器的来) 感激不尽
您好!译文:The indicated flow rate and drug delivery time use distilled water as medium, set the indoor operating temperature at 18 ℃ ~ 28 ℃. Owing to factors of solution consistency and operating temperature etc, the actural flow rate will be ±15%. Carry it with you, and ...

大哥大姐帮忙把文章翻译成英文。要手打,不要电脑翻译~~~小弟将所有分...
大哥大姐帮忙把文章翻译成英文。要手打,不要电脑翻译~~~小弟将所有分都献上了。 狼又问有一天兔子在一个山洞前写东西,一只狼走过来问:“兔子你在写些什么?”兔子答曰:“我在写论文。”:“什么题目?”兔子答曰:“我在写兔子是怎样把狼吃掉的。”狼听后哈哈大... 狼又问有一天兔子在一个山洞前写东西,一只...

...小短文翻译成英文 请不要使用翻译工具感激不尽!!!
world,the man who can devote himself to the society even his life,the man who can make a great contribution to his job, that is hero. so the three man as follow is the real hero in my heart.they will be my example in my whole life .我也是英语专业的希望可以帮到你。

求英语高手翻译啊~~英译汉···感激不尽啊 要语句通顺·~不要在线翻...
It is as though Disney wants us to see only the world how it should be.就好像要我们只看到迪斯尼世界应该怎么样。This is the better, brighter side of life where people and place seem naturally and harmoniously co-existent.这是更好的,更光明一面的人生活在什么地方和地方和自然和谐...

求翻译成英语 感激不尽~ 不要翻译机
The Brazilian tropical rain forest is facing the danger of disappearing.What's more, most ecological systems of tropical rain forests are quite fragile. Species are in a complicated chain of interdependence. Once a species falls into distinction, the whole system will crash, which is ...

...的话译成英文;最好是英语高手手译的,不要用工具,工具翻出来的太死...
that this differentiates "X" platform completely having expressed rational FOAK among "T" platform stage leading-in performance, is the fad cradle idea. Appeal that people distinguishes the make of to fad in blind being carried along by the tide. Have laid on lamp light , music ,...

相似回答
大家正在搜