求高手翻译成韩语 (翻译机请绕行)

2010年中国汽车行业从09年的高增长爬坡期转入高位盘整期,国内市场增速在30%以上的高位波动。汽车进出口由于金融危机后的启动较晚,10年上半年仍处于高速增长时期,下半年的进口随国内市场的增速放缓而逐步平稳,而汽车及零部件出口依旧保持顽强上升的态势。
伴随中国这个世界最大汽车市场的快速增长,跨国集团对中国市场的期望值和收获也越来越大;而随着世界经济复苏缓慢曲折,中国汽车出口也是倍感艰辛。根据全国乘联会数据研究看,
今年中国汽车行业进出口延续09年后期的反差走势特征:
1、自05年中国汽车市场二次腾飞以来,今年的中国首次成为汽车行业的净进口国,4季度仍是逆差24亿美元,由此形成各季度的汽车贸易均为逆差。08年以来的汽车行业进口增速连续3年高于出口增速。在前期连年大幅顺差的背景下,09年中国汽车行业累计贸易顺差额不足1亿美元,而2010年1-12月的贸易逆差达到99亿美元,其中汽车及零部件进口达到582亿美元,而出口仅有483亿美元,这与产业目标的出口增长目标差距越来越大。
2、整车进口数量和档次双暴增,汇率升值不影响进口额增长。2010年1-12月汽车整车进口81。3万台,同比增长93%,进口报关金额307亿美元,同比增长99%,进口额增长高于进口量增速。
3、汽车整车出口恢复速度慢,需要有效支持。今年1-12月的出口量56。6万台,同比09年1-12月增长53%,但08年1-12月是出口63万台,也就是今年1-12月仍没有回升到08年1-12月的出口水平。随着人民币汇率升值这将对对我国企业出口造成很大的成本压力,削弱了我国汽车出口的价格竞争力。汽车整车出口是最需要国家战略性支持的。

2010年中国汽车行业从09年的高增长爬坡期转入高位盘整期,国内市场增速在30%以上的高位波动。
【2010년 중국 자동차업계는 2009년의 고성장 상승기에서 고도의 온정기로 진입하고 국내시장에서 증가속도가 30 % 이상 높은 파동이 생기고 있다.】
汽车进出口由于金融危机后的启动较晚,10年上半年仍处于高速增长时期,下半年的进口随国内市场的增速放缓而逐步平稳,而汽车及零部件出口依旧保持顽强上升的态势。
【자동차 수출입은 금융 위기후의 시동이 늦으짐에 따라 2010년 상반기에는 여전히 고도성장기를 맞고 있고 하반기 수입시장의 증가속도를 점차 늦추고 안정을 유지했지만 자동차 및 부품 수출은 여전히 빠른 속도로 올라 가고 있는 추세이다.】
伴随中国这个世界最大汽车市场的快速增长,跨国集团对中国市场的期望值和收获也越来越大;而随着世界经济复苏缓慢曲折,中国汽车出口也是倍感艰辛。
【중국이란 이세계 최대 자동차 시장은 빠른 속도로 성장함에 따라 다국적 기업들이 중국시장에 대한 기대치와 수확도 날이 갈수록 커지고 있는 반면에 세계 경제의 회복이 늦으지고 곡절이 많아서 중국자동차 수출 또한 더욱 힘들어지고 있다】
根据全国乘联会数据研究看,今年中国汽车行业进出口延续09年后期的反差走势特征:
【전국 연합회에(Take cib) 연구 보고에 따르면 올해 중국 자동차업계 수출입은 계속해 09년의 후기에 비추는 상반 추세의 특징;】
1、自05年中国汽车市场二次腾飞以来,今年的中国首次成为汽车行业的净进口国,4季度仍是逆差24亿美元,由此形成各季度的汽车贸易均为逆差。08年以来的汽车行业进口增速连续3年高于出口增速。
【1.05년 중국 자동차시장은 제2차의도약이래 올해 처음으로 중국은 자동차 업계의 순수입국으로 도였고 4분기는 여전히 24억 달러의 적자를 내고 있다. 이로써 자동차 무역은 모두 적자를 내고 있다.08년이래 자동차 업계는 수입이 연속 3년간 수출보다 높다.】
在前期连年大幅顺差的背景下,09年中国汽车行业累计贸易顺差额不足1亿美元,而2010年1-12月的贸易逆差达到99亿美元,其中汽车及零部件进口达到582亿美元,而出口仅有483亿美元,这与产业目标的出口增长目标差距越来越大。
【지난 몇년간 대폭 무역흑자의 배경하에 09년 중국 자동차업계 누적 무역흑자 규모는 1 억 달러가 부족하고 2010 년 1 ~ 12 월의 무역적자는 99 억 달러이고 이가운데 자동차 및 부품 수입이 582 억 달러이고 수출액 483 억 달러 밖에 안된다.이것은 수출증장 목표에 거리가 갈수록 크지고 있는 것이다. 】
2、整车进口数量和档次双暴增,汇率升值不影响进口额增长。
2010年1-12月汽车整车进口81。3万台,同比增长93%,进口报关金额307亿美元,同比增长99%,进口额增长高于进口量增速。
2, 완성차 수입 물량과 등급은 두배로 급증해 환율 절상에 지장을 주지 않아서 수입액은 증가했다
2010 년 1 ~ 12 월 자동차 완성 차 수입 81. 3 만 대로 전년 같은시기 대비해 93 % 증가했고 수입 통관액은 307 억 달러로 작년 같은 기간 대비 99 % 보다 높아 수입액 증가가 수입량보다 빠른속로 올랐다.
3、汽车整车出口恢复速度慢,需要有效支持。今年1-12月的出口量56。6万台,同比09年1-12月增长53%,但08年1-12月是出口63万台,也就是今年1-12月仍没有回升到08年1-12月的出口水平。随着人民币汇率升值这将对对我国企业出口造成很大的成本压力,削弱了我国汽车出口的价格竞争力。汽车整车出口是最需要国家战略性支持的。
【자동차 완성차 수출 속도가 늦어짐에 따라 유효한 지지가 필요하다.올해 1-12월의 수출량은 56.6만대이다.이는 같은 시기에 비해 1-12월에 53%증가 했다.그러나 08년1-12월 수출량은 63만대이다.이는 1-12월에 여전히 08년1-12월수출 수준에 도달하지 못했다는 것이다. 인민폐 환율상승은 우리 나라기업들의 수출에 많은 원가압력을 받고 있고 우리나라 자동차 수출에서 가격경쟁력을 쇠약시킬 것이다.자동차 완성차 수출은 국가의 전략적인 지지가 필요하다.】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-18
2010年中国汽车行业从09年的高增长爬坡期转入高位盘整期,国内市场增速在30%以上的高位波动。
2010 년 중국 자동차 업계 는 2009 년 의 고성장 爬坡 기 전입 고위 盘整 기 를 국내 시장 에서 30 % 이상 증가 속도 는 고위 흔 들 리 고 있다.

汽车进出口由于金融危机后的启动较晚,10年上半年仍处于高速增长时期,下半年的进口随国内市场的增速放缓而逐步平稳,而汽车及零部件出口依旧保持顽强上升的态势。
자동차 수출입 금융 위기 이후 의 작동 이 늦 어 졌 고 10 년 상반기 여전히 고도 성장기 를 따 라 하반기 국내 수입 시장 둔화 로 점차 안정, 자동차 및 부품 수출 여전히 완강히 올 라 가 고 있 는 것 이다.

伴随中国这个世界最大汽车市场的快速增长,跨国集团对中国市场的期望值和收获也越来越大;
동행하다 중국 이 세계 최대 자동차 시장 으로 빠 른 속 도로 성장 하 면서 한 다국적 기업 들이 중국 시장 에 대한 기 대가 고조 와 수확 도 갈수록 커 지고;

而随着世界经济复苏缓慢曲折,中国汽车出口也是倍感艰辛。
현 상이 나 타 나 면서 세계 경 제의 회복 이 더디 굴곡 을 중국 자동차 수출 도 힘 들 어.

根据全国乘联会数据研究看,
연구 에 따 르 면 전국 연합회 데이터 를 보 면 곱하다

今年中国汽车行业进出口延续09年后期的反差走势特征:
올해 중국 자동차 업계 수출입 이어 2009 년 후반 의 반사 침엽수 특징 =

1、自05年中国汽车市场二次腾飞以来,今年的中国首次成为汽车行业的净进口国,4季度仍是逆差24亿美元,由此形成各季度的汽车贸易均为逆差。
1, 05 년 중국 자동차 시장 은 올해 의 차 도약 이래 처음으로 중국 자동차 업계 의 순 수입 국으로 4 분기 는 여전히 적자 24 억 달러, 이 로 분 기별 자동차 무역 은 모두 적자 를 기록 했 다.

08年以来的汽车行业进口增速连续3年高于出口增速。
2008 년 이후 자동차 업계 를 엄격히 3 년 연속 수입 보다 수출 을 부추 겼 다.

在前期连年大幅顺差的背景下,09年中国汽车行业累计贸易顺差额不足1亿美元,而2010年1-12月的贸易逆差达到99亿美元,其中汽车及零部件进口达到582亿美元,而出口仅有483亿美元,这与产业目标的出口增长目标差距越来越大。
이 전임 과로 대폭 흑자 는 배경 에는 09 년 중국 자동차 업계 누적 무역 흑자 규모 도 부족 1 억 달러, 2010 년 1 ~ 12 월 의 무역 적자 는 99 억 달러 로, 이 중 자동차 및 부품 소재 수입 이 582 억 달러, 수출 차질 액 만 483 억 달러 로 이 는 산업 의 수출 목표 성장 목표 격차 는 갈수록 커 지고 있다.

2、整车进口数量和档次双暴增,汇率升值不影响进口额增长。
2, 완성 차 수입 물량 과 격 더블 급증 해 환율 절상 에 지장 을 주지 않 수입액 이다.

2010年1-12月汽车整车进口81。
2010 년 1 ~ 12 월 자동차 완성 차 수입 81.

3万台,同比增长93%,进口报关金额307亿美元,同比增长99%,进口额增长高于进口量增速。
3 만 대로, 전년 동기 대비 93 %, 수입 품을 금액 307 억 달러 로, 작년 같은 기간 대비 99 % 보다 높 은 성장 을 수입액 수입량 을 부추 겼 다.

3、汽车整车出口恢复速度慢,需要有效支持。
3, 자동차 완성 차 수출 회복 이 더 뎌 지지 이 문제 가 되 고 있다.

今年1-12月的出口量56。
올해 1 ~ 12 월 수출 이 56.

6万台,同比09年1-12月增长53%,但08年1-12月是出口63万台,也就是今年1-12月仍没有回升到08年1-12月的出口水平。
6 만 대로, 전년 동 월 대비 09 년 1 ~ 12 월 53 % 증가 했 지만 2008 년 12 월 수출 은 1-63 만대, 즉 올해 1 ~ 12 월 식순 회복 으로 2008 년 1-12 월 수출 수준 이다.

随着人民币汇率升值这将对对我国企业出口造成很大的成本压力,削弱了我国汽车出口的价格竞争力。
위안 화 환율 절상 됨 이 우리 기업 들 의 수출 에 너무나 큰 원가 압력 을 갉 아 먹 는 우리 자동차 수출 가격 경쟁력 도 높 아 진 다.

汽车整车出口是最需要国家战略性支持的。
자동차 수출 은 완성 차 에 가장 필요 한 것 은 국가 전략적 지원 이다.
第2个回答  2011-03-18
시대의 높은 통합으로 높은 성장 등산 09 년 동안 2010 중국의 자동차 업계, 30 % 또는 고휘발성 더 많은 국내 시장의 성장 속도. 자동차 가져오기 및 내보내기 늦게 국내 시장의 침체 점진적으로 부드럽고, 자동차 및 자동차 부품 수출과 수입의 후반에 빠른 성장의 10 년 기간 중 상반기에 금융 위기의 시작 여전히 지속적인 상승 추세가 유지 . 중국, 세계 최대 규모의 빠르게 성장하는 자동차 시장으로, 중국 시장에서 다국적 기업도 기대 성장과 수확, 그리고 느린 왜곡과 세계 경제 회복으로 나타나면, 중국의 자동차 수출은 또한 더 어렵게 느낄 것이다. 에 따르면追问

以为看不懂是翻译机翻译的吗 拜托别来滥竽充数

韩语翻译、求大神帮助,机译请绕行
나도 몰랐어, 그날 나를 초대했을 때 말했잖아 ? 난 기말 시험 준비해야 돼...

麻烦高手把下列句子译成韩语!(翻译器绕行)谢谢!
하늘 에서 아름 다운 꽃 을 멈 추 지 않 고 개방 을 귀 에 울 귀청 을 뚫 고 포&...

请高手 帮忙翻译一句韩语!~用翻译器的请绕行
虽然“子不语乱力神怪”,又因“天听寂无音”.吾愿依靠方术诛杀奸贼。还望皇天后土,实鉴此心。

在线等 请高手帮我把几句中文翻译成韩语 翻译器绕行
도 景福宫---경북궁 德寿宫---덕수궁.

请高手帮忙把下列文章翻译成韩文,(翻译器绕行)谢谢!
身为男人,却非常长细心的照料家里的每一个人。남자이지만 세심하게 가족들을 모시다..对待自己的事业,更是有一种恒心和毅力,那种不断进取的精神一直影响着我,让我在...

请帮忙翻译下啊,韩国语,翻译器的情绕行,谢谢啦,急哦!
下面是就按你的原话翻译的:안녕하세요.문제 몇 가지 있어서 물어보고 싶는데요.제가 PPT를 만&...

把一个歌词翻译成韩语!!!翻译机绕行!
마지막에는 그래도 너를 포근히 집까지 바래다 준다.가끔 내가 너무 많...

请高手帮忙翻译成韩国语啊~急啊急!多谢帮忙了啊!海子的诗,面朝大海,春...
面朝大海,春暖花开 내일부타 나는 행복한 사람이 되리라.말을 키우고 나무를 베며 세&#...

会韩语的帮忙翻译成韩语(不会的绕行,别拿翻译器糊弄)
annyeonghaseyo 안녕하세요,nan 난dangsini 당신이naege 나에게oreumyeon 오르면wolgeup 월급su 수itseumnikka 있습니까?naeg...

求韩语翻译。 我只在乎在乎我的人 翻译韩语谢谢,那些有道翻译的绕行谢谢...
手机用户可以看图~~~满意请采纳~~满意请采纳~~中文:我只在乎在乎我的人 韩文:난 나를 아랑곳하는 사람만 아랑곳한다. (非敬语)满意请采纳~~有错请指出!

相似回答