你知道英国的国骂是什么吗?

如题所述

我们中国人总讲究以和为贵。凡事能大事化小小事化了就最好了。

但是,出门在外,总有那么一些不顺心的时候。种种狗血的人和事让你闹心加吐血。

假如这种时刻发生在海外,那就更揪心了,很多人一生气,英文都几乎不会说了,更别谈和人吵架对骂,以表自己mmp的心情。

而大部分人骂人的词汇估计也还停留在fxxx和sxxx上。之前朕遇见过一个中国女孩和歪果仁吵架,短短几分钟连说了七八个fxxx you ?

要朕说,连着讲这么多累不累..能动手的就别浪费口舌了。

而且还有宝宝,被英国人骂了都还没听懂,傻兮兮地看着别人笑..

朕觉得,外国人多觉得中国人脾气好,很有可能只是因为我们没听懂他们在说什么...

朕今天就来教你分辨一下,英国人在说什么时,可是在骂你呀!被骂了后,我们可要以其人之道还治其人之身啊!

英国人脏话种类丰富,比如blimey妈呀,sodding见鬼,bloddy他妈的,forgoodness sake我去?

那么,你知道英国人的国骂是哪几个吗?

Bloody(x他妈的)

如果去腐国,bloody hell也许是你会听到最多骂人的话了。

关于bloody是怎么开始在英语中广泛使用的有很多种说法。有人说其用法是起源于十六十七世纪粗鲁的贵族青年,而这群青年当时被称为bloods。

他们通常总是喝得醉醺醺的,于是就有了bloodydrunk,是as drunk as a blood的简称。

也有人说bloody是德语词blutig(极端的)的直译。英国人在当时与低地国家交战时,把这个词语带入了英国,并且延续了同样的加强语气的用法。

bloody本来是一个日常常用的表示强调的用语,直到18世纪50年代,它才被逐渐视为骂人的话,开始变得低俗猥琐。原因是有人将其意思曲解为“基督的血”并且认为这是一个亵渎上帝的词。

在维多利亚时期,bloody被上流社会视为极其低俗的一种表达,因为主要是穷人们在使用这个词,于是他们又延伸出其他一批词语来替换使用这个词:

blimey,blasted,bleeding,blinking,blinding,blooming还有blessed。这些个词意思都一样,表强调,只是音近形似。

其实还有个小趣闻,本来这七个词想用来做七个小矮人的名字,不过被拒绝了。

bollocks

之前朕给你们科普过,ball在英语里是什么意思(指蛋蛋,也可用来指丁丁)。

bollocks是个用法特别多元的词,可以指一件事情出了问题:

I've run out of milk, bollocks

我的牛奶喝完了,见鬼

还可以用来表示某人在说谎:

- Hmm, we've run out of milk嗯...我们的牛奶喝完了呢?

- Bollocks, I can see you hiding it behind your back.放屁!我就看见你把它藏你身后了。

也可以表示某个事物令人惊讶:

Hmm, this milk is so tasty. It's the bollocks!

哇,这个牛奶真是美味,太赞了!

然后对某人bollocking,就是指责某人的意思:

I got a right bollocking from my mum for drinking the milk.

我妈把我骂了一顿因为我把牛奶喝完了。

但是如果要说好上加好的事情,也可以说 It's the dog'sbollocks(狗狗的丁丁)。

这个词没有明确的起源说法,但是普遍比较被接受的是,它强调事情“就像狗狗的丁丁一样【突出】”,意味着某些事物非常明显、脱颖而出。

你们英国人的喜好,朕真是不懂了...

pissed

pissed在英国和美国的用法不太一样。在美国,通常指某人生气了。而在英国,这个词的意思就多了去了。

To be pissed指的是喝醉

To be on the piss指的是出去嗨,去喝得酩酊大醉

跟别人讲piss off,意思是让某人滚蛋。

To be pissed off就和美国的用法一样了,表示某人让你很抓狂,很生气

To piss about是指愚蠢或者乱七八糟

To take the piss out of someone是指开某人的玩笑或者挑逗某人

sod

sod也是一个相当通用的脏话

比如sod off意思是叫人滚开: Will you just sod off?你能不能滚?

sodding可以用来加强语气,一般涌来表达负面影响:Has anyone seen my sodding glasses?

然后sod it是一种感到沮丧的感叹,而且经常涌来代替更脏更强烈的脏话。

以上四个就是英国人最喜欢骂的几个词了。在当你再听到这些词时,你就知道是哪个小王八羔子在骂你了。你也知道,说一些啥可以回击回去了。你甚至还可以用我们中国独一无二的中国口音爆回去。所以来吧,像英国人一样爆粗口吧!

想了解详细的出国留学咨询,不管是选择国家、学校、专业,还是有关于海外生活的任何问题,都可以后台给朕留言,或者直接扫码找我们的专业留学顾问小哥哥小姐姐们聊聊,完全免费哦?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

各国网络用语中侮辱性词汇有哪些?
英国\/美国:Idiot(白痴、蠢货、笨蛋)、Old fox(老狐狸)揭示了对智力或经验不足的蔑视。Freak(怪胎)和Neuropathy(神经病)则是对行为或精神异常的贬低。而"Fuck(去你妈的)"则是极具攻击性的脏话。日本:侮辱性的词汇如うすのろ(笨蛋)、あなたは死にに行きましょう(你去死吧)展现出极...

国骂是什么意思?美国和英国的国骂是什么?
4. 而在英国,常见的国骂包括“ct”和“b*stard”,同样具有贬低和侮辱的意味。5. 虽然这些国骂在当地的日常生活中非常常见,但并不意味着它们是合法或道德上正确的。6. 使用国骂可能会被视为不礼貌、不尊重他人或甚至违法,因此应避免使用。7. 不同国家或地区之间的国骂可能存在差异,由于语言、文化...

国骂是什么意思?美国和英国的国骂是什么?
国骂通常指的是一个国家或地区内广泛使用的、带有侮辱或贬低意味的口头禅或短语,它常常用于表达不满、愤怒或嘲笑等情绪。国骂通常具有鲜明的地域和文化特色,反映了当地人的语言习惯和价值观。美国和英国的国骂并不是官方认定的,而是根据民间流传和普遍认知得出的。在美国,常见的国骂包括“fk&rdquo...

国骂的概况
各国国骂:英国\/美国等:Idiot(白痴、蠢货、笨蛋),Old fox(老狐狸),Freak(怪胎),Neuropathy(神经病),Fuck(去你妈的)Shit(狗屎)日本:ばか(笨蛋),死ね(去死吧),変态(变态),うすのろ(傻子),ぶたの头(猪头),おひつ(饭桶)法国:Putain(草),Merde(屎),Enculer(...

英国人常挂在嘴边的“国骂”有哪些?英语爆粗宝典了解一下
“Pissed”在美国意指生气,而英国则有更丰富的含义。喝醉用“to be pissed”(喝醉了),“to be on the piss”(出去嗨、喝大酒)。如“Piss off”表达“你给老子滚蛋!”。抱怨某人烦人用“to be pissed off”。骂某人蠢货用“to piss about”。“Sod”原意指带土的草皮,但在英国广泛使用...

你知道英国的国骂是什么吗?
5. “Bloody”这个词原本是用来加强语气的,后来逐渐被认为是粗俗的。它在18世纪50年代开始被看作是骂人的话。6. “Sodding”类似于“Bloody”,也是用来加强语气的,但逐渐也被视为粗话。7. “Pissed”在英国有多个含义,可以指喝醉、生气,或者是不正经。8. 了解这些词汇有助于我们在国外遇到类似...

国骂是什么意思?美国和英国的国骂是什么?
SUCK你知道吧?STH SUCKS就指某东西很烂 GO TO HELL大家应该都知道~~~去死的意思 DAMN 该死的 SHOOT就是SHIT的变体~~有点类似于大家喜欢把“靠”来代替“X”那个字~~RUBBISH也算骂人的 NUTS也算骂人的~~~好象是美国的国骂~~SOD英国人貌似比较喜欢用~~所以他们看到大宝SOD蜜可能会很惊讶~~~...

你知道英国的国骂是什么吗?
那么,你知道英国人的国骂是哪几个吗?Bloody(x他妈的)如果去腐国,bloody hell也许是你会听到最多骂人的话了。关于bloody是怎么开始在英语中广泛使用的有很多种说法。有人说其用法是起源于十六十七世纪粗鲁的贵族青年,而这群青年当时被称为bloods。他们通常总是喝得醉醺醺的,于是就有了bloodydrunk,...

"F***"是所有讲英文国家的国骂吗?
国骂=国家所鄙视的骂人语言 我在英国读高中的时候要是有学生说这个词被老师听见的话当场要检讨,严重的就勒令当天回家不得上课 完了老师再给家长写信说明情况

最流行的骂人语
开G一时爽,全家火葬场, 开G笑哈哈,马上死全家, 开G还自夸,死丶妈笑哈哈, 开G穿箱子,你爸在吃丶屎. 开G打比赛,你妈在坐丶台.某日和玩的蛮好的同学一起坐公车回家

相似回答
大家正在搜