君の影 星のように
ki mi no ka ge / ho shi no you ni
遥 望 你 身 影 灿 烂 如 星 空
朝に溶けて消えていく
a sa ni to ke te / ki e te i ku
随着 黎 明 到 来 消 失于 晨光
行き先を失くしたまま
i ki sa ki wo / na ku shi ta ma ma
仅仅 是 因 为 消 失 你 的 身 影
想いは溢れてくる
o mo i wa a fu re te ku ru
我心 中的 思念 日 日 渐 浓
强さにも弱さにも
tsu yo sa ni mo / yo wa sa ni mo
无 论 是 坚 强 抑 或 是 软 弱
この心は向き合えた
ko no ko ko ro wa / mu ki a e ta
愿 此 颗 心 永 远 能 与 你交融
君とならどんな明日が
ki mi to na ra / don na a shi ta ga
只 要 你 相 伴 我(哦)当 告别 彷 徨
来ても怖くないのに
ki te mo ko wa ku na i no ni
无 论 明 天 有 怎 样 的天 空
二人歩いた时を
u ta ri a ru i ta / to ki wo
两人 一 同走 过的 好 时 光
信じていて欲しい
shi n ji te / i te ho shi i
请 你永 远 心中 珍 藏——
(ha~~~)
真実も嘘もなく
shi n ji tsu mo / u so mo na ku
无 论是 真 实 抑或 是 虚 空
夜が明けて朝が来る
yo ru ga a ke te / a sa ga ku ru
黑 夜 已 然破 晓 黎明 将 重 生
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
思い出を羽ばたかせ
o mo i de wo / ha ba ta ka se
请放 飞思 念 展 开 你 翅 膀
君の空へ舞い上がる
ki mi no so ra e / ma i a ga ru
与 你 比 翼 遨 游 同 一片天 空
星空が朝に溶けても
ho shi so ra ga / a sa ni to ke te mo
虽 在 晨 光 中 那星 空 渐 渐 消 融
君の辉きはわかるよ
ki mi no ka ga ya ki wa wa ka-- ru yo
我 依 然 能 看 到 你 灿 烂 的 光 芒
爱してる ただそれだけで
a i shi te ru / ta da so re da ge de
我就是 如 此 这 般 眷 恋 仰 望 你
二人はいつかまた会える
fu ta ri wa i tsu ka ma ta / a e ru
愿 你 我 二 人终 会 相 聚 在远方
追答求采纳