求日语大神给我翻译文章,每句都翻译的一下,因为在学日语很多都不懂,每一篇都高分悬赏,请大神翻译下图02
又是一个大神
高分求一篇日语文章的翻译
私(わたし)は今(いま)、胸(むね)を张(は)って言(い)うことができます。そして私(わたし)も、この日本社会(にほんしゃかい)の中(なか)の一员(いちいん)だと実感(じっかん)しています。如今,我可以挺起胸膛来说,而且我实实在在感觉到自己是这个日本社会中的一...
求日语大神 翻译 根据国度不同,生活习惯有很大的不同 暑假里我准备去中...
根据国度不同,生活习惯有很大的不同:国の违いによって、生活の习惯もだいぶ违います。暑假里我准备去中国:夏休みの间は中国に行くつもりです。我现在还不会开车:今はまだ运転ができません。在中国旅行的日本人很多,在日本旅行的中国人也很多:中国へ旅行にくる日本人が多く、日本へ旅行に...
求日语达人翻译一下文章,别用翻译器,高分答谢,采纳后再加分
私も梅の花と同じように寒さに负けず、吹雪の中でも美しく咲く花になりたいと思います。もうすぐ来学期が始まり、一番忙しい学期となるでしょう。既に计画を立てており、出来れば一级に合格したいです。免许书もできれば取りたいですし、出来れば会话能力も向上させたいです。来日...
急求日语高手,翻译一篇文章
在心里明明这么唱反调但不知为什么对着老妈总是说不出来。以前我还是低年级的时候,不管去哪儿都是和老妈一起的。也许,比起那些朋友,和老妈在一起的时间更长吧。而且,也很开心。”昨天,我和妈妈一起去玩了哦“而现在,和老妈一起出去什么的,不如和朋友一起玩儿更开心。让老妈给我买想要的东西...
日语论文,有一段文章,拜托大神给我翻译一下~~谢谢啦
muyue 高校の友人だった幼年时代恋人が木月突然 17 年歳で自杀を托します。1 年後と渡辺奈绪子に会った直子おとなしそうなこの时点で交际を始めたし、内気な穏やかな、优しい、美しい目は时折深くとらえどころのない影。直子は雨の日に 20 歳の诞生日渡辺の彼女を与える彼女のアパート...
日语大神帮翻译一篇文章,尽量不要有语法错误,字越多越好
家族の爱は私にとっては怪我した时の薬は、时の避难港に风があって、寒い冬も暖かい日差しに。この3つの文法上でください名词排比文)家族は私の生命の中で最も重要な存在。小さいの时に初めて学に自転车に乗って、お父さんは両手で私を保护しない私が転んで、その时のお父さんの腕...
高分求日语大神帮忙翻译两篇报道。谢谢
从柜台后面传来了一声气势满满的“欢迎”。啊,谁都会怀疑自己是否听错了。因为这声音的主人,正是在日本全国都少有的女性日式料理厨师。千叶由美女士,是静冈市清水区鱼竹寿司店的第二代店长。“从小,我就觉得做寿司的爸爸特别帅。因此我也自然地想去当一位寿司匠人。”和自己父亲,也是自己的师傅...
...高手帮忙翻译一下下面这段话,一定要每句话都翻译到,真的麻烦大家了...
那也许是因为耐不住寂寞,是要确保有一个【关怀】这么个保障。有病的时候,住院了的话肯定会来到身边。每天不忘固定功课似的来探病。难道不是为寻求这样一个人的存在,繁琐的事情也多少有些精神准备的基础上来建立【不能逃避的、不逃避的关系】么?不是这样的话,那双方关系意外地很容易冷淡、脆弱...
请日语高手帮我翻译一下这篇文章,翻译成日文,我才学到中级,不需要写的...
私の父はとても亲切で热心な人です。彼はカマラマンでありながらシェフでもあります。彼はよく私を连れて一绪にハイキングしに行って、写真も撮ってくれます。私の部屋にはたくさんの绮丽な写真がががっていて、それは全部父が撮ってくれたものです。父がいれば写真馆に行く必要は...
我是刚学日语.我的听力很差,在书本上我能完全的做对,可听力一个字都不...
一:多听磁带,不同的内容都要听,就是要锻炼听的能力,要做到有反应能力,条件反射,不能听到一个词,在脑子了翻译出来,那就慢了。很简单的道理,比如,学习日本语的学生都能听懂 たんじょうび、おめでとう 这句话,为什么,因为太熟悉啦,因此,就是要熟练,达到条件反射的能力。二:听之前,...