古文解释 宋明臣言行录

如题所述

[甲]当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛就是这样。

[乙]范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考

古文解释 宋明臣言行录
到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣...

《宋明臣言行录》的翻译
范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读...

宋明臣言行录翻译
在范仲淹年仅两岁时,他的父亲不幸离世,母亲陷入困苦之中,无依无靠。为了生活,她改嫁到了常山朱家。随着范仲淹的成长,他了解了自己的身世,心怀感伤,他含泪向母亲辞行,决心前往应天府的南都学舍求学。(他)对自己的学业无比专注,不分昼夜地研读,五年时光里未曾有一夜安睡。每当困倦难耐,他便用...

宋明臣言行录的注释
①范仲淹二岁而孤:孤儿②再适长山朱氏:旧指女子再嫁③往往馕粥不充:馕粥:稠粥;充:够、充足④日昃 :太阳偏西⑤或夜昏怠:有时⑥辄以水沃面:往往⑦妻子衣食仅自足而已:妻子和儿女

宋明臣言行录 岳阳楼记 分别用了什么表达方式?
宋明臣言行录 岳阳楼记 分别用了什么表达方式?  我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览9 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 岳阳楼记 表达方式 宋明臣 言行录 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动...

再适长山朱氏---“适”什么意思?
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往馕(zhǎn)粥不充,日昃(zè太阳偏西)始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 《宋明臣言行录》 6 已赞过 已...

宋明臣言行录原文
宋明臣的言行录中记载了一段关于范仲淹早年生活的感人故事。在范仲淹两岁时,他的父亲便离世,母亲贫困无依,改嫁到了长山朱家。随着年龄的增长,范仲淹了解到自己的身世,他深受触动,含泪告别母亲,独自前往南都求学。在那里的学习生活中,范仲淹表现出极大的毅力和决心。他昼夜苦读,五年间几乎没有脱下...

宋明臣言行录的介绍
《宋明臣言行录》是由南宋著名的理学家朱熹编著的文学作品。

宋明臣言行录作者
宋明臣言行录的作者并非直接提及,但我们可以从文中了解到关于朱熹的一些重要信息。朱熹,原名朱熹,字元晦,又字仲晦,还有号晦庵、晦翁、考亭先生、云谷老人、沧洲病叟和逆翁。他出生于南宋时期的汉民族,具体为今江西省婺源县,属于徽州府。朱熹在19岁时便取得了进士及第的成就,他的仕途生涯中曾担任...

宋明臣言行录的其人
范仲淹(989-1052),字希文,汉族,苏州吴县(今属江苏)人 。唐宰相履冰之后。北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,祖籍邠州(今陕西省彬县),后迁居苏州吴县(今江苏省吴县)。他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞诬谤,数度被贬。1052 年(皇佐四年)五月二十日病逝于...

相似回答