现在的日本和中国哪个继承中国传统文化比较多?

跟一个日本人聊天,他说现在日本继承的才是正统中国文化,现在中国都全盘西化了,他说的是真的吗?

那位日本人说的话真确性有待判断....

身为中国人虽然是很希望中国永远都保存中国传统文化
但是自明灭亡之后, 中国就被外族统治几百年,
虽然外族都被汉化
但原本的传统文化很多都尽失
再加上文..革
日本所继承的中国文化是不是比中国的多还有待确定
而中国全盘西化的确是真的
例如节日方面,
我们对待某些外国传统节日还比自己的传统节日还要期侍
例如圣诞...

而且字词用法因为西化问题..近十年很多词语都被人用错了
有一例子
"骄傲"基本上是中国近十年来错得最厉害的词

=====================================================================
「我感到很骄傲!」「我为他感到非常骄傲!」「得到这个成绩,我真的感到十分骄傲!」

类似的话,不知你有否说过?可是,当你这样说的时候,是真的很「骄傲」吗?

无论在日常生活中,还是在大众媒体上,常常听到有人大剌剌的说自己如何如何的「骄傲」,说的时候脸不红、气不喘,彷佛香港变了一个狂妄自大的城市。

上面提到的话,想是中国语言被西化后的副产品,脱胎自那句“proud of……”。现在一般人学语言的其中一个通病,就是不喜欢查字典,遇有问题亦采取得过且过、人云亦云的态度,令语言日益恶质化。

很多人一看到”proud“(形容词,名词为”pride“)这个字,只会联想到「骄傲」。但翻查一下《牛津英汉双解词典》,不同的使用方法,便可以引申出不同的意思,如「自豪」、「得意」、「满意」、「光彩」、「自尊心」、「自负」,甚至「认真」等(详细的解说与用法,请自行翻阅字典)。

传统上,我们不会把「骄傲」二字随便宣诸於口的,「胜不骄、败不馁」,古有名训。而举凡牵涉到一个「骄」字的,如「骄横」、「骄矜」、「骄纵」,乃至「骄奢淫逸」、「骄兵必败」等,均不是形容好的事物。而单是「骄傲」二字,便有「傲慢自大,看不起人」之意,绝对不是正面的用词,更何况是「很、非常、十分」骄傲了。

其实,要表达上述的意思,还有别的字眼可用。我们不是有「与有荣焉」这句话吗?「光荣」、「引以为荣」便既顺耳,又谦逊得多了。即使你真的很骄傲,说感到很「自豪」,也比直接说「骄傲」强多了!

「满招损,谦受益」,有甚麼好骄傲的!
=====================================================================

要找例子自己可以上网找
在这裏问只会招来愤青的主观性答案
想知道客观理性的数据, 去问港台地区的人
或者自己找资料吧
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-04-03
从汉武帝罢黜百家独尊儒家开始。中国的好多传统就没有了。从那以后大家都只知道儒家的中庸之道了。
第2个回答  2011-04-02
他的话是真的也是假的.
第3个回答  2011-04-02
瞎扯,中国永远是中国!
相似回答