你和别人相处的好吗?用英语翻译
英语中往往用get along with 来翻译相处得好。所以可译为:Do you get along with others?补充两点:1.get along已经是相处得好的意思了,所以不再添加well于其后表示程度。2.该句尾问句,不可使用陈述句语序。
翻译 你与你的朋友们相处得好吗
Do you get along with your friends well ?
你和朋友相处的好吗? 英语怎么说
答案是:Do you get along well with your friends ? ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~满意请采纳
英语翻译“你跟你的同学相处得很好吗?”
get along\/on well with 意为:与……(可以是人或物)相处得很好
你和你的朋友们相处的如何? 用英语怎么翻译?
How are you getting with your friends?
你与他人相处的怎么样?你怎样与他人相处?这两句分别该如何翻译成英文...
你与他人相处的怎么样? 问的是状况:How are you getting along with others?How do you get along with others?(在特定语境里,这句话也可以表达询问方式)你怎样与他人相处? 问的是方法:What do you do to get along with others?
你和你的同学相处的好吗?怎样翻译
Do you get along well with your classmates?
你和你的同桌相处得好吗 英语翻译
是每空只能填一个词吗?而且楼上的答案要改成这样才正确Are you getting along well with your deskmate?或者 Are you getting on well with your deskmate?
你与你的同学们相处的怎么样?的英文翻译
Are you getting along well with your classmates?
你跟你的同学相处的怎么样?用英语翻译是什么?
How are you getting along with your classmates?