谁会古文《三峡》中(林寒涧肃)的翻译

林寒涧肃

林寒涧肃:
由“林寒”和“涧肃”两个主谓词组构成的联合短语。
林寒:树林里很清凉;涧肃:山涧静静流淌。
两个主谓词组有“互文”关系,可合起来解释:树林和山涧显出一片清凉和寂静。
这种构词方法很常见。如“天长地久”,一般都存在互文关系,两个主语成分都支配对方的谓语成分,即:天也长久;地也长久。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-11-20
林寒涧肃树林和山涧现出一片清凉和寂静

参考资料:度娘

第2个回答  2006-01-02
林中寒凉,山间溪涧凝重缓流。本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-12-08
林中寒冷,山涧显得寂静

谁会古文《三峡》中(林寒涧肃)的翻译
译文:每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫三声凄凉得令人眼泪满衣裳。”...

《三峡》文言文中“林寒涧肃”是什么意思?
意思是:树林和山涧显出一片清凉和寂静。《三峡》的作者是南北朝文人郦道元。节选文段如下:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译文如下:在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静...

谁会古文《三峡》中(林寒涧肃)的翻译
林寒:树林里很清凉;涧肃:山涧静静流淌。两个主谓词组有“互文”关系,可合起来解释:树林和山涧显出一片清凉和寂静。这种构词方法很常见。如“天长地久”,一般都存在互文关系,两个主语成分都支配对方的谓语成分,即:天也长久;地也长久。

三峡文言文中林寒涧肃是什么句子
此句翻译为:树林和山涧显出一片清凉和寂静。可以理解为是互文。互文,也叫互辞 ,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是...

语文文言文的翻译谁会?
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”【翻译】在三峡的七百里之间,两岸群山连绵起伏,没有一点...

《三峡》中的林寒涧肃什么意思?
树林与山涧一片凄凉寂静 参考资料:http:\/\/baike.baidu.com\/view\/5261.htm#sub6949885

《三峡》原文及翻译
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”2、白话译文:在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,...

翻译(古言文):《三峡》中第四段
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”白话释义:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到...

《三峡》古文的全文翻译
不以疾也。(溯 同:泝;暮到 一作:暮至)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 一作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”...

三峡文言文简短的翻译
有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

相似回答