台湾女作家李乐薇,她的名字中的乐是读哪个音?

《我的空中楼阁》中的“雾失楼台”是什么意思,帮忙解释清楚下,谢谢!
啊!!!等于白问了``一个YUE一个le,到底是哪个啊?

读le
---------------------------------------
雾失楼台的解释如下;
1.出自:踏沙行---秦观

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

雾失楼台,月迷津渡。互文见义,不仅对句工整,也不只是状写景物,而是情景交融的佳句。“失”、“迷”二字,既准确地勾勒出月下雾中楼台、津渡的模糊,又恰切地写出了作者无限凄迷的意绪。

此文也是此意。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/17542463.html?si=1

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-04-24
李乐薇是一名男作家,不是女作家。
第2个回答  2007-04-25
le

踏莎行

秦观

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。

郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

秦观词作鉴赏

此词为作者绍圣四年(1097)贬谪郴州时旅店所写。词中抒写了作者流徙僻远之地的凄苦失望之情和思念家乡的怅惘之情。词的上片以写景为主,描写了词人谪居郴州登高怅望时的所见和谪居的环境,但景中有情,表现了他苦闷迷惘、孤独寂寞的情怀。下片以抒情为主,写他谪居生活中的无限哀愁,他偶尔也情中带景。

“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处”,写夜雾笼罩一切的凄凄迷迷的世界:楼台茫茫大雾中消失;渡口被朦胧的月色所隐没;那当年陶渊明笔下的桃花源更是云遮雾障,无处可寻了。当然,这是作者意想中的景象,因为紧接着的两句是“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”。词人闭居孤馆,只有想象中才能看得到“津渡”。而从时间上来看,上句写的是雾蒙蒙的月夜,下句时间又倒退到残阳如血的黄昏时刻。由此可见,这两句是实写诗人不堪客馆寂寞,而头三句则是虚构之景了。这里词人运用因情造景的手法,景为情而设,意味深长。“楼台”,令人联想到的是一种巍峨美好的形象,而如今被漫天的雾吞噬了:“津渡”,可以使人产生指引道路、走出困境的联想,而如今朦胧夜色中迷失不见了:“桃源”,令人联想到陶渊明《桃花源记》中的一片乐土,而如今人间再也找不到了。开头三句,分别下了“失”、“迷”、“无”三个否定词,接连写出三种曾经存过或人们的想象中存过的事物的消失,表现了一个屡遭贬谪的失意者的怅惘之情和对前途的渺茫之感。

而“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”两句则开始正面实写词人羁旅郴州客馆不胜其悲的现实生活。一个“馆”字,已暗示羁旅之愁。说“孤馆”则进一步点明客舍的寂寞和客子的孤单。而这座“孤馆”又紧紧封闭于春寒之中,置身其间的词人其心情之凄苦就可想而知了。此时此刻,又传来杜鹃的阵阵悲鸣;那惨淡的夕阳正徐徐西下,这景象益发逗引起词人无穷的愁绪。杜鹃鸣声,是古典诗词中常用的表游子归思的意象。以少游一个羁旅之身,所居住的是寂寞孤馆,所感受的是料峭春寒,所听到的是杜鹃啼血,所见到的是日暮斜阳,此情此境,只能以“可堪”道之。

“可堪”者,岂堪也,词人这重重凄厉的气围中,又怎能忍受得了呢?王国维评价这两句词说:“少游词境最凄婉,至‘可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮’,则变为凄厉矣。”过片“驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。”连用两则友人投寄书信的典故,极写思乡怀旧之情。“驿寄梅花”,见于《荆州记》记载:“鱼传尺素”,是用古乐府《饮马长城窟》诗意,意指书信往来。少游是贬谪之人,北归无望,亲友们的来书和馈赠,实际上并不能给他带来丝毫慰藉,而只能徒然增加他别恨离愁而已。

因此,书信和馈赠越多,离恨也积得越多,无数“梅花”和“尺素”,仿佛堆砌成了“无重数”的恨。词人这种感受是很深切的,而这种感受又很难表现,故词人手法创新,只说“砌成此恨无重数”。有这一“砌”字,那一封封书信,一束束梅花,便仿佛成了一块块砖石,层层垒起,以至于达到“无重数”的极限。这种写法,不仅把抽象的微妙的感情形象化,而且也可使人想象词人心中的积恨也如砖石垒成,沉重坚实而又无法消解。

如此深重难排的苦恨中,迸发出最后二句:“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?”从表面上看,这两句似乎是即景抒情,写词人纵目郴江,抒发远望怀乡之思。郴江,发源于湖南省郴县黄岭山,即词中所写的“郴山”。郴江出山后,向北流入耒水,又北经耒阳县,至衡阳而东流入潇水湘江。但实际上,一经词人点化,那山山水水都仿佛活了,具有了人的思想感情。这两句由于分别加入了“幸自”和“为谁”两个字,无情的山水似乎也能听懂人语,词人痴痴问询郴江:你本来生活自己的故土,和郴山欢聚一起,究竟为了谁而竟自离乡背井,“流下潇湘去”呢?

实际上是词人面对着郴江自怨自艾,慨叹自己好端端一个读书人,本想出来为朝廷做一番事业,怎知到如今竟被卷入一场政治斗争的漩涡中去呢?词人笔下的郴江之水,已经注入了作者对自己离乡远谪的深长怨恨,富有象征性,故而这结尾两句的意蕴就更深长丰富了。

此词表达了失意者的凄苦和哀怨的心情,流露了对现实政治一定程度的不满。写作上,词人善用对句写景抒情。上片开头“雾失楼台,月迷津渡”,雾霭与月色对举,造成一种朦胧的意境,笼罩全词;下片开头亦用对句,“驿寄梅花,鱼传尺素,虽然表现的都是朋友的信息和寄赠这同一内容,却能造成书信往来频频不断的气势,与”砌成此恨无重数“相照应。

总之,此词以新颖细腻、委婉含蓄的手法描写了作者特点环境中的特定心绪,抒发了内心不能直言的深曲幽微的贬徒之悲,寄托了深沉哀婉的身世之感,使用写实、象征的手法营造凄迷幽怨、含蓄深厚的词境,充分体现了作者身为北宋婉约派大家的卓越艺术才能。
第3个回答  2012-04-24
李乐薇,其性别曾经引起很多人的兴趣,引起过争议,而且网络上也从来没有她的照片,后来经过考证,这是位男性作家.祖籍江苏省南京市, 1930年生,早年肄业于上海大夏大学,是中国台湾当代散文作家。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/1036388.htm

第4个回答  2007-04-25
le

李乐薇的乐读音
李乐薇的乐读音:yuè。详细解释如下:关于李乐薇的乐读音 李乐薇的名字中的“乐”字,正确读音是yuè。在中国汉字中,“乐”字有多个读音,常见的如yuè、lè等。但在人名中,一般根据个人的姓氏和名字的整体含义来确定其读音。乐字的常见读音及含义 ...

李乐薇的乐读音
李乐薇的"乐读音",实质上是两个汉字"乐"和"yuè"的不同含义的体现。首先,"乐"字代表着欢喜、快乐的情感,可以形容人们在愉快的环境中感到的满足,如"乐境"、"乐天",也可以指使人感到快乐的事情,如"取乐"或"逗乐"。在更深层次上,它还表达了甘愿投身某事的热情,如"乐此不疲",以及对善行...

台湾作家李乐薇 的乐怎么读?是读yue还是luo?或者其它什么?
Li Lewei 朱自清和李乐薇,都是中国现当代散文史上那种自觉追求散文纯美的作家,从意境到文字都具有优柔婉约之美。

李乐薇的乐读音
乐 拼 音 lè yuè 基本释义 [ lè ]1.欢喜,快活;快~。~境。~融融。~不可支。其~无穷。~观(精神愉快,对事物的发展充满信心)。~天(安于自己的处境而没有任何忧虑)。2.使人快乐的事情:取~。逗~。3.对某事甘心情愿:~此不疲。~善好(hào)施。4.笑:这事太可~了。

台湾女作家李乐薇,她的名字中的乐是读哪个音?
读le --- 雾失楼台的解释如下;1.出自:踏沙行---秦观 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?雾失楼台,月迷津渡。互文见义,不仅对句工整,也不只是状写景物,而是情景交融的佳句...

作家李乐薇名字的正确读音
您查询的是:李乐薇 查询结果:共包含 3 个汉字,总笔画数 28 画。去除重复汉字后:共包含 3 个汉字,总笔画数 28 画。以下为单个汉字笔画数:7 画lǐ李 5 画lè乐 16 画wēi薇

李乐薇名字读音
笔画总数保持不变。在汉字书写中,李乐薇这三个字分别展现出不同的笔画特征。"李"字由7画构成,结构简单而直观;"乐"字则较为复杂,共计16画,包含了多种笔画变化;"薇"字虽然只有5画,但在形态上也颇具特点。总体来说,李乐薇这个名字在视觉上既简洁又富有个性,每个字都蕴含独特的艺术韵味。

李乐薇的名字有什么特殊含义
乐是快快乐乐,如果是念音乐的乐,就是期望孩子的生活像美好的音乐旋律一样顺心。薇指一种美丽的花,寓意孩子像花一样美丽,也是温柔的意义。

李乐微简介
李乐薇,祖籍江苏省南京市,1930年生,早年肄业于上海大夏大学,是台湾当代散文作家。以散文见长,文笔清丽脱俗,语言优美动人,风格柔和、温婉、含蓄,善于借助富有物质感的形象来表现无形的主观意念,刻意于意象的经营,能够运用省、光、色、味、形的物象幻化暗示出微妙的“自我的情绪”,透露着浓郁的现代...

李乐微《我的空中楼阁》读后感。
《我的空中楼阁》是台湾现代作家李乐薇女士的一篇借景抒情的散文,写得非常优美,读后犹如食过橄榄嚼过甘饴,回味无穷。 喜欢读散文的人必定是耐心很好的人,也必定是懂得享受闲暇时间的人。以自己的经验而论,总认为心浮气燥的人是不适合读散文的。优秀的散文很适合安静的时候细嚼,只有反复地细嚼才...

相似回答