请翻译一下这段摘自金融杂志的英文,谢谢(拒绝机器翻译)
凯尔模型(1985)需要一般流动性交易者的需求以及正常的公司价值,从而获得私有信息交易。大多数采用凯尔模型的公司会采用二元公司价值(这个应该就是指实体价值和虚拟价值——十一月的雨按),因此无法内在地求出交易量;所以他们只能依靠外生量,即必须与初始持股独立的量。本文提供了一种方法,在知道公司...
求日语高手翻译一段汉语……机器翻译勿扰
装备制造业は材料学、全体の机械、全体の电子情报化の一つ総合応用になるために、だから、この场合は企业に対する総合要求は比较的に高いです。だから、长い间に国外ブランドは圧倒的な独占地位を取得した、中国国内では基本的にこの分野に进出した企业がなさそうです。
...金融题目翻译成中文,不要百度之类的机器翻译,谢谢,给50分。_百度知...
皮纳特*加勒里公司正在考虑一个新的产品系列---颜色定制喷涂的排球,准备在乔治亚地区的巴克黑德销售。该公司认为,如果该产品畅销的话,他们会赚100,000美元。如果该产品销售一般的话,他们会赚25,000美元。如果该产品滞销,他们就会赔50,000美元。他们认为,产品畅销的概率是40%,而产品滞销的概率同样也...
请日语高手把下面的一段话翻译成日语(机器翻译勿扰)
今と未来に适応する努力を求め1本の人口、経済、社会、环境と资源は、互いに调整して现代人の需要を満たすことができるのは间违いの需要のを満たす能力また危害の持続可能な构成后代人発展の道」。
请教高手,帮忙翻译下面的日语,有关日本经济方面的谢谢,真的很感谢...
受黑色星期一的影响,日本银行丧失了监管的时机,导致市场流动性过剩,泡沫经济应运而生。作为投资源的东南亚以国际资本的流入为契机当地经济急速发展,被称为【东南亚的奇迹】,可是这也成为了亚洲货币危机的间接原因。作为安倍新政权的政策方针,①大胆的金融缓和、②积极的财政出动 ③成长战略被称为【金融...
谁能帮我把下面的话翻译成日语,不要机器翻译的,急需,谢谢
発展金融サービス业 长い间、日本の产业界の资金が投入され、主催の银行の间接融资の主导のもと、资本市场まで整っは政府の金融改革の重要な目标にしている。は国内の豊富な个人の金融资产と各大手金融グループの豊かな资本力、早ければ05年、日本の金融庁から提出された「金融立国」戦略を建设...
翻译一篇有关人民币汇率的文章 要专业的 谢谢了 机器翻译的免进
然而,不完善的汇率形成机制已经引起了监管当局的强烈关注。由于缺乏有效的本地与海外货币汇率市场形成机制,企业与国民对于汇率风险的意识依然淡薄,并且他们回避市场汇率风险的手段深有不足。555,楼主童鞋俺晚饭都木有吃帮着翻译啊~要是觉着还好的话就赏分吧~感激不尽啊~~...
英语翻译,高手进(机译不要)~~~精准,谢谢!!!
Mr Li always gave an answer with the general meaning that he was busy but would try to meet me when he came to China, etc. It has been like this until now. Of course, there are some reasons for that.我想,李先生或许内心是有一点点排斥我的.初次见面我的言行具有很强的针对...
烦请机器翻译勿扰,我求你们了!!!怎么都是机器翻译。
to place an order of 800 for each product, then we can consider making some adjustment to the price for KLL-E2 and KLL-E1. We also welcome you to send you colleagues to come and visit our factory. In essence, we sincerely hope to cooperate with your company. Thank you....
急!请英语高手帮忙翻译几句话,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确点,在线等...
1.美丽的湖泊和湖中的天鹅被视为这个小镇的一大特点。The beautiful lake and the swans inside is viewed as one of the main attractions in this town.2.在中国,出去吃饭被视为一种庆祝方式。In China, eating outside is viewed as a way of celebration.3.香港被认为是以贸易和金融著称的...