日文里“你”的说法

如题
我希望能找到全一点的
并且能告诉我他们之间的区别
如果有汉字
希望可以在它后面括号给我平假名

皆(minna)ありがと

满意加分~~~

あなた:相对于わたし,最普通的第二人称。妻子称呼丈夫常用
あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。

きみ:较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)
需要强调的是,きみ的日语汉字是“君”,它还有一个意思是“国君、帝王、主人”。
如:日本国歌,君が代(きみがよ君之代)。当代一般指“天皇在位的时期”] 《新日汉字典》

おまえ:不太礼貌了,相当亲密的朋友间用。
きさま:已经有点生气了。“你小子!”的意思(这个词,主要是用在要打架或火拼时)
おのれ:更加粗鲁,有点骂人的味道了,樱花老师对阿当用
てめー:吵架了,龙之介与她父亲吵架时用的。
うぬ(汝):咒语里用。(此时汉字是 汝 ,有点古典味道)
うぬ还有个意思,是"我",这时日语汉字是“己(うぬ)”
参见うぬ 【▼汝/▽己】
〔「おの(己)」の転〕
(代)
(1)二人称。相手をののしっていう语。
「そんなら―がとこのかかあめは/滑稽本・浮世风吕 2」
(2)反照代名词。自分自身。
「暗い晩―が声色通るなり/柳多留 16」
(感)
相手の言叶や态度に愤慨したときに発する语。
「―、失敬なやつだ」
おぬし:男女都用,用于同等身份的人之间。
日语人称代词很复杂,场合不同就要变化,用错了就不自然。

贵殿(きでん):(书信用语)您,通常为男性所用,用于对长辈或同辈的尊称,最初是古代武士阶层对上级所用。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-07-30
あなた
君(きみ)
お前(おまえ)
贵様(きさま)
手前(てめえ)
お宅(おたく)
第2个回答  2008-07-30
おたくさま(o ta ku sa ma)
あなた(a na ta)
君(ki mi)
お前(o ma e)
お宅(o ta ku)
贵様(ki sa ma)
あんた(a n ta)
第3个回答  2008-07-30
おたくさまあなた

お宅
贵様
あんた
あなた
第4个回答  2008-07-30
你可以查日语字典
第5个回答  2008-07-30
哇哦!楼上真是解释的仔细!佩服!

日文里面的你怎么说?
日语里“你”的说法有很多:1、あなた --- a na ta ;这是最最平常的说法;2、君---きみ ki mi ;这是对同辈以下的称呼;3、御前---おまえ o ma e;这是对同辈或晚辈的对称,夫对妻的匿称。希望能够帮到你。

日文里“你”的说法
あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用)。きみ:较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你。比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词。还有《灌篮高手》主题曲,《君が好きだと叫びたい》(想要大声说我爱你)需要强调的是,きみ的日语汉字是“君”,它还有一个意思是“国君、帝王、主人”。如:...

日本语裏面的(我,你,他\/她\/它)分别有几种说法?要注意什麽?
日语文语说法的“你我他“也有很多。如:己(おのれ)自己、汝(なんじ)你。还有うぬ这个词的意思跟贵様(きさま)很像,都有“你小子”的意思。かれ:他 かのじょ:她,或指女友(注意:日语中かれ用得不多,一般汉语用他她的场合日语一般都用 あの人、あの男、あの女、あの子等,或直接说...

日语 关于“你”这个字
o ma e 日语是:おまえ,这个事比较通俗和随便的说法,一般用于平辈喝晚辈,有时丈夫对妻子也是这样说。o le wa 是日语俺,再加上助词は,意思是我怎么怎么,男性用语。比较随便。另外的几个你是这样用的:二人称 “你”1.贵方 あなた a na ta 这个词恐怕是日语中最为微妙的了 教科书所教的...

关于日文里面“你”的说法?
君 おまえ(男性用语,不是指你是男性) 贵方  そっち そちら(相对尊敬,类似于中文的您)

日语常用语里大概有哪些男女用语是需要注意的?
一,人称代词的男女区别:1. 女性:中文:我。 日文:「わたくし」「わたし」「あたし」「うち」「あて」「わて」中文:你 日文:「あなた」2. 男性:中文:我。 日文:「ぼく」「おれ」「わし」中文:你。  日文: 「おたく」「おまえ」「きさま」「てめえ」「きみ...

日语里“我”和“你”为什么有那么多的说法
“我”的说法:1、わたし(私):这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。2、わたくし(私):也是常用的说法,但比「わたし」郑重。在比较郑重、严肃的场合或者身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。3、あたし:是「わたし」的音变,语气比「わたし」更随便...

日语里称呼“你”时该怎么说?(分别情况)
わたす(wa da si)(东北方面的人自称,魔法遣いに大切なこと里的菊地ユメ用过)(注:我们这里翻译为:<魔法使注意事项>)オラ(o la)(同上)<你>篇 注:对别人的称呼通常不分男女 あなた(贵方)(a na da)注:这个词非常微妙 最能体现日语的风味 教科书上用的对多的‘你’ 比较正式的场合使用 ...

用日语怎么写 你 我 他
你好 你:随便的,不怎么客气的用君(きみ)kimi、尊敬一点的用あなたanata在日文里称呼老公也是这个词、再尊敬点就说贵方様(あなたさま)anatasama但是这种尊敬程度太高,大概只有对天皇说吧,嘿嘿,同辈间很熟识或者蔑视的用お前(おまえ)omae在日文里称呼老婆也是这个词,骂人的时候用てまえtem...

关于日文里面“你”的说法
1楼对おまえ,おのれ,てめえ解释的很详细 这些都是比较粗鲁的讲法,而且且きみ、おまえ、てめえ几乎都是男性用语 女生禁用 用的话会引起“轰动”主要区别就两点 1.说话者的“粗鲁程度” 2.谈话人间的关系亲近程度 越后面程度要求越高 1.きみ 是男性对同辈或地位低的人称呼 但正是场合不能用...

相似回答