Sorry i has taken me so long to reply to you but I have been very busy trying to find a job and becoming accustomed to england again. Thank you for the photo....but can you send me a picture of you??!! I am very bad at names so I need a picture to remember you!!
how is Beijing? Are you sad the Olypmics are over?
不要机器翻的谢谢!
请帮我翻译一段话,谢谢,务求准确。
1:这是间不错的餐馆,我在杂志上看过它的介绍。This restaurant is terrific. I've read about it in a magazine.2:太好了,我很期待。It's not bad. This is what I have expected.(我很期待,这句话有点不知所云哦)服务员:就是这里了,请坐,小姐。这是餐牌。Here we are. Sit d...
请帮忙翻译一段话
有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空在掣电,在打雷,在下着大雨。这真有点使人害怕!这时,有人在敲门,老国王就走过去开门。站在城门外的是一位美丽的公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和衣服向下面流,流进鞋尖,又从脚跟流出来。她说她是...
帮我翻译一段话到英文~ 谢谢。
I have alreay forgotten the bad life with you.希望以后我们都能有属于自己的生活,不要再犯同一个错误 Hope that we can all have our own life,not to make the same mistake any more 如果可能的话,我希望若干年以后再相遇,可以忘掉犯下的错误 If possible,I hope I can forget the mi...
请帮忙翻译一段话,非常感谢!
NANCY: Oh, there you are. Now then, did you have a good flight?哦,你在这里呢。那么,你的飞行旅程还好吧?JOE: Sure, we flew all the way direct from Seattle to London.是的,我们(的航班)从从西雅图直飞到了伦敦。NANCY: You must be very tired. Did you sleep at all on t...
请帮忙翻译一段话成汉语!谢谢
couldn’t be very smart(我就知道你不会太聪明)”其实不是在开玩笑,还是有那么点道理的。因此结尾处笔者才说“he had something there,(他还是有那么点道理的)”。其他还有些地方,相信您定能发现,我就不赘述了。PS:某楼的答案相当部分跟我的貌似几乎一摸一样……希望您满意。谢谢~)...
汉译英。翻译一段话!
Prime minister that thick eyebrows descend flicker to abstruse and persistence of vision, alight, sure -footed, unlike has more than 60 years old.代表们拥上前去把总理团团围住。The delegates thronged forward surrounded the prime minister.总理亲切地和大家握手交谈。Prime minister ...
帮我翻译一段话成汉语,谢谢。。。
附全文翻译:伊夫林格伦尼是苏格兰第一位女性打击乐独奏家。在一次采访中,她回忆了尽管她残疾却如何成为一名打击乐独奏演员的。“很早我就决定不让其他人的看法阻止我成为一名音乐家。我在苏格兰东北部的一个农场长大,八岁就开始上钢琴课。随着年龄的增长,我对音乐的酷爱也随之增长。但是我也渐渐地丧失...
一段话的英语翻译【汉译英】
I am a gentle and quiet girl, but with friends is my becomes a lively.不过我兴趣爱好十分广泛。But my hobbies is very extensive.绘画、古筝、奥数、阅读、英语。Painting, guzheng, mathematical olympiad, reading, English.我也敢于参加各种竞赛,画画比赛、作文比赛、英语比赛、奥数比赛等等。I...
帮我翻译一段话 中翻英 谢谢
While Zhang Qian’s Journey to The Western Regions as well as Zheng He's Sailing West has not only carried out the exchange of material civilization for mankind, but also revealed and disseminated the grandness of China's civilization.翻译...
请各位大侠帮忙翻译一段话(中译英),谢谢!!
世上有一种最真挚,最感人,最美的感情,那就是亲情。世上有一种爱最伟大,最深沉,最无私,那就是母爱。In the world has one kind most sincere, is most touching, the most beautiful sentiment, that is dear ones. In the world has one kind of love to be greatest, is deepest, is ...