指点迷津的英文怎么说才地道?

如题所述

见过这种用法,
point out where sb. has gone astray

这样更符合汉语愿意。迷津:
1. 迷失了渡口(津:渡口);迷路。
2. 佛教指使人迷惘的境界;泛指错误的道路、方向。

如果意译,可以用clarify或make it clear。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-28
1. give directions (or pointers, advice);
show how (to do something)
教练耐心地指点他们。
The coach patiently instructs them.
经他一指点,我就全明白了。 A few pointers from him made it all clear to me.
第2个回答  2008-08-29
direct to the right direction
point to the right direction
第3个回答  2008-08-29
give me an idea
make it clear
clarify
find a way
第4个回答  2008-08-28
clear the confuse
give the advice
第5个回答  2008-08-28
tell this boy which way to go很地道的

指点迷津的英文怎么说才地道?
如果意译,可以用clarify或make it clear。

请大师指点迷津啊?急
medium前加什么介词? 急!急!急! 求解答! in, at, on, with均可 具体介词根据含义判断 满意请采纳 急~~~··有关出纳的问题。。。 按科目分,只要和现金无关的都给会计,你公司要有应收,应付,和税务会计,就按业务和谁相关就给谁。 急~!帮我翻译一下~谢谢 拂晓时分他们回到家里,围在炉火边,溼漉漉的...

跪求一较好英语学习方法
我认为学英语离不开背单词,那么怎样才能在短时间内把那么多单词背下来呢?最重要的一点,就是:...如果想比别人成功,就一定要走捷径。不要期盼自己比别人幸运,也不要指望自己比别人更聪明或者更勤奋。从智力上说,从机遇上说,自己和别人都是差不了多少的,想超过和自己差不多的人,就一定要走捷径,捷径,捷径! 背...

请问这个英文翻译是怎么说的?
请高手指点迷津,多谢~~~!!!解析:地道的翻译是 stand rock-firm in the family of nations.讲话中 有这样的句子 大家多看看中国日报或新华网 的英文版 这么有特色的句子不能乱译!From the middle of the last century to that of this century, we Chinese people fought with blood and life for...

英语高手请进 帮小弟指点迷津!
我在大学时,早上起来读一个小时多一点的英语,读一些好文章,从疯狂英语,新概念等各处看到的好文章,生词前天晚上要查好,早上就是读。中午吃饭后,做阅读40到50分钟,可以边做边查 生词。下午没有课的时候或者晚上,做听力大概40分钟到一个小时,做阅读一个小时,背生词半个小时到四十分钟。

英文翻译 - 诚邀期货高手指点迷津!
400顿的销售量,才能达到美国农业部的预期。现在市场年度的榖物净销量已进入到107,400吨,下年度增幅5,000吨,会达到112,400的总吨量。每周111,800顿的销量,才能达到美国农业部的预期。油的净销量已在1,000顿。每周需销售18,800吨,可达到USDA的预期。基本水平已稳定并且也坚守在巨流点。

...英文歌,不知叫什么名字,请路过的各位施主指点迷津.
是不是我痛苦的爱?

英语学习方法
进入这个英语听力阶段的时候,你已经听过很多遍,根本不需要翻译,一听到内容,你的心里就明白是什么意思,你进入这个英语听力阶段之后,虽然能直接感觉到英语的意思。 紧接着将进入到英语听力的第五个阶段——跟着读。指的是经过前几个阶段的积累,你已经熟练到可以快速准确地跟读所听的英文材料,接近脱口而出的水平,也...

Hello Lord - Sara Groves 英文歌词+中文翻译 寻诚心翻译
指点迷津 所以我希望能够坐在你身旁,离你近一点 细细聆听你的教诲 你此时的轻声细语 --- 要去睡了~太晚了~木有来的及听歌,于是就着梦想给的歌词现翻了一下~应该是一首很美的歌吧~俺尽力了^。^ 仅供参考~

...尤其是“白领”,在交谈过程中,时不时地就掺杂着英文单词?_百度...
中文中的“释迦牟尼”,“耶和华”,“嘉年华”“西门子”不都是音译吗?? ---至于你说的日文能做到同音同义,实在夸大了。日文中的labureta,费半天劲你才可能猜出那是英文的love letter,发音相去甚远。日文中的apu可以做动词,英语里的up绝对不能!日语中的misu表示错误,名词。英文中的miss绝无...

相似回答