è¿æ¥æåªä½æ¥é称ï¼2017å¹´å¤å£å¨ä¼å¤çé¿æèå°ä¸ï¼éæ´²å¼åçªèµ·ï¼æ为ä»å¹´çé¿ææ 游å°âé»é©¬âã
æ¥é称æ 游ç½ç«æ°æ®æ¾ç¤ºï¼ä»å¹´å¤å£èµ´éæ´²çä¸å½æ¸¸å®¢æ°éæ´å¢ï¼å ¶ä¸è¯å°¼äºãåéåæ¯éæ±æ¯æ¯ä¸å½æ¸¸å®¢æç±çæ 游èå°ï¼äººæ°æ¯å»å¹´åæç3åï¼ã2017ååçé¿ææ»ç¥ãä¹æåºï¼ä»å¹´7æå大æå欢è¿ååçç®çå°æ3个æ¯éæ´²å½å®¶ã
ä¸å®¶è¡¨ç¤ºï¼å»éæ´²é¿ææå ¶ä¸å®çå°çä¼å¿ï¼ä¸»è¦æ¯ç±äºåååçå£èç¸åï¼éæ´²ä¸é¨ååé¨é½æ¯é«åï¼æµ·æåå¨ä¸å米以ä¸ï¼èµ¤é以åçè¯å°¼äºãåéãæ¯éæ±æ¯çæ 游ç®çå°æ£å¤äºä¸å¹´ä¹ä¸æåç½çå£èï¼æ¸©åº¦é常éå®ã
æ ¹æ®ä¸çæ 游ç»ç»ç»è®¡ï¼2008å¹´èµ´é游客åªå ä¸å½åºå¢æ¸¸æ»äººæ°ç3%ï¼2016å¹´ä¸åè³20%ï¼è¾¾1130ä¸äººæ¬¡ï¼ä¸è¿å¨ä»¥æ¯å¹´50%çé度快éå¢é¿ï¼æ¤å¤å¨ä»¥é洲为å®å°ææççµå½±ãæç¼2ã大ç«ä¹åï¼éæ´²æ 游çå ³æ³¨ç度å次æåã
åæ¥å»éæ´²é¿æ并ä¸æ¯ä¸ä¸ªç©ç¬ï¼
为何说非洲成为了国人避暑旅游地的"黑马"?
专家表示,去非洲避暑有其一定的地理优势,主要是由于南北半球季节相反,非洲东部和南部都是高原,海拔均在一千米以上,赤道以南的肯尼亚、南非、毛里求斯等旅游目的地正处于一年之中最凉爽的季节,温度非常适宜。根据世界旅游组织统计,2008年赴非游客只占中国出境游总人数的3%,2016年上升至20%,达1130万...
中国游客出境避暑热非洲为何成客源地黑马?
《2018年暑期旅游大数据预测报告》显示,避暑成为中国游客暑期出游的主要动机之一。在湖南长沙走访多家旅行社了解到,6月至9月是出境避暑游高峰期。中国游客最青睐的出境避暑游目的地是东南亚海岛与南半球国家,“反季节旅游”受热捧,非洲成为中国游客避暑旅游地的“黑马”。在长沙天心区一建筑公司上班的周...
推荐中国比较好耍的旅游地嘛
十强之外:西安、重庆以及厦门等城市,正逐步向10强接近,大连、苏州的排名则出现了小幅度的下滑,10强之外,没有成色十足令人耳目全新的黑马,但绝对不乏有足够能力杀入前十名的实力派。相对于10强中的城市,10强外城市相互间的争夺似乎更为激烈。 统观2005年度中国十大旅行目的地城市排名,稳定的格局压倒了一切,但杭州...