为什么朝鲜/韩国人姓名对应的汉字有那么多版本

如题所述

韩国人姓名中的韩文对应的汉字有很多个,但是真正意义上只对应一个汉字。
韩国人的姓名用韩语书写只能表示发音,这样就比较容易造成重名的现象,因此在一些比较正式的场合,汉名还是比较常见的。
所以每个人必须要有个汉字名字,户口登记的时候名字必须有汉字,身份证上也会有相应的汉字名字出现,如果没有起汉字名字,户籍员就想办法给编个汉字名字,所以韩国人的名字都有相对应的汉字名。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

为什么朝鲜\/韩国人姓名对应的汉字有那么多版本
韩国人的姓名用韩语书写只能表示发音,这样就比较容易造成重名的现象,因此在一些比较正式的场合,汉名还是比较常见的。所以每个人必须要有个汉字名字,户口登记的时候名字必须有汉字,身份证上也会有相应的汉字名字出现,如果没有起汉字名字,户籍员就想办法给编个汉字名字,所以韩国人的名字都有相对应的汉...

为什么经常会看到韩国人和日本人的名字里面有生僻的汉字?
韩国和朝鲜以前是中国的附属国,使用的文字是汉字,后来才发明了自己的语言文字,韩国和朝鲜保存的历史文献都是繁体汉字的.但是韩语的表达并不如汉语言丰富灵活,所以有很多他们也不能说明的时候用汉字.日本的文字也是结合中国的草书,形成了他们的文字,并且运用了大量的汉字,所以他们有的人的名字有汉字不足为...

越南、朝鲜、韩国人的名字到底为啥都可以用中文去替代?
虽然韩国、朝鲜和越南都是独立的国家,拥有自己的文字,但他们的名字实际上都可以用中文来替代。这种现象的产生,部分原因是上世纪八十年代,中国文化对韩国产生了巨大影响,使得许多韩国人能够书写自己的汉字姓名。这种影响源于历史上的文化交流和融合。1. 韩文字的基础是纯拼音文字。在韩国,正式的身份证等...

为什么韩国人姓名对应的罗马字拼写,有的字会有好几种拼法?比如“尹”姓...
韩国人通常不发L这个音, 像Lee这个音 在韩国一般都读作yi。 像理解会说yihea、离别--yi byur等等。不过正确的朝鲜文化 应该是翻译作lihea、libyur的。姓氏卢字,正确翻译应该是roh,但是因韩国文化 与朝鲜文化的差异,故读作noh,这些跟拼法是没有关系的。尹字的发音 是没有异议的,是每个人标...

韩国人的身份证为啥有的全部是韩文有的有韩文名和中文名
因为韩文是从中文发展而来的,所以在正式的文件及场合,汉字用的非常多。而韩国人的名字都是对应了汉字的,一个韩文字可以代表很多汉字,这就是为什么韩国人很多名字念起来一样但是写出来不一样。我至今还没有遇到没有汉字名字的韩国人。。。

韩国的姓名像中国的,为什么他们字却完全不一样?而日本却某些字是汉字...
韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史,绝对是中华文化的后裔,可是为什么后来废除了中国汉字呢?首先因为朝鲜的语言属于阿尔泰语系,与中国的汉藏语系不太一样,但是古代朝鲜文化落后,一直没有发明自己的文字,所以只能沿用中国汉字。但是汉字还是无法充分的表现韩语的发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜...

越南、朝鲜、韩国人的名字都可以用中文去替代,为什么?
而这一点主要是因为韩国和朝鲜自己所拥有的文字,其实就相当于中国的拼音,一个拼音可以对应多个汉字,所以根据韩文和朝鲜文字是不能够确定他们的名字的,此时则需要汉字来帮助他们确定唯一的名字,从而来分辨不同的人,避免一个名字多用的情况。韩国的身份证上有一个特殊的标志,那就是拥有中国名字,按理...

为什么韩国人身份证上都有对应的中文名
古代的时候韩国是中国的附属国,当时他们是没有自己的文字的,都统一使用汉语。在十五世纪的时候世宗大王发明了韩语但是在韩国没有广泛使用。韩语书写只能表示发音,如果用韩语登记名字就比较容易造成重名的现象,因此他们的身份证上都有对应的中文名。

为什麽韩国人和越南人的名字翻译成中文就跟中国人名一样?
1. 越南和朝鲜在历史上长期使用汉字,这使得他们的姓名在结构上与中文姓名相似。2. 由于越南和朝鲜在二战后独立,并且汉字的学习难度较大,两国决定采用拼音文字。3. 朝鲜的文字,称为朝鲜文,是由历史上的世宗大王根据窗户纸的原理发明的,将声母和韵母分开,保留了汉字的方块形状,上方为声母,下方为...

韩国和朝鲜人的姓氏为什么跟中国的姓氏差不多?
所以朝鲜也基本和中原文化一直有联系,使用汉字,读音和中原略有差异。 姓氏也是如此,使用汉字写成的姓氏。直到朝鲜世宗皇帝后来创立朝鲜现在的训民正音,才有了自己的文字,不过仍然保留汉字的流通。至今,朝鲜和韩国人依然都有汉字的名字,差不多的人也都会用汉字写,只不过对外一般很少用汉字写,都是用...

相似回答