需要警惕的中式英语的表达有哪些?如何改正?

如题所述

  感谢您关注智课网(SmartStudy)!
1. 我没有经验。
I have no experience.
应说:I don’t know much about that.
Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

2. 这个价格对我挺合适的。
The price is very suitable for me.
应说:The price is right.
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?
What’s your job?
应说::Are you working at the moment?
Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

4. 用英语怎么说?
How to say?
应说:How do you say this in English?
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

5. 明天我有事情要做。
I have something to do tomorrow?
应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.
6. 我没有英文名。
I haven’t English name.
应说:I don’t have an English name.
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.
7. 我想我不行。
I think I can’t.
应说:I don’t think I can.
Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,
8. 我的舞也跳得不好。
I don’t dance well too.
应说:I am not a very good dancer either.
Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
9. 现在几点钟了?
What time is it now?
应说:What time is it, please?
Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it
yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适
10.谦虚的态度
应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.
Note: 有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。
另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气
  智课网官方网址:http://www.smartstudy.com/
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-09-02
比如说I don't know. 中国人多半会一个单词一个单词的说,但是标准的英语只发了I don know里边的t就没发声,有很多这样的,这只是最简单的,要想口语标准,最好经常听英文
第2个回答  2014-09-01
caution
watch out本回答被网友采纳

需要警惕的中式英语的表达有哪些?如何改正?
yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适 10.谦虚的态度 应说:I am not 100% fluent, but at least I am improving.Note: 有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文...

如何改正中式英语,如何表述才正确?
1. "镇老拍敬" 应改为 "中式英语",这是一个表述错误。2. "外国人语言习惯不同可以理解为农场是露天的,所以用on" 应改为 "英文中,'on the farm' 更常见,因为农场通常被视为一个开放的场所"。3. "in 是用在什么里的" 应改为 "而 'in the farm' 则不太常用,因为 'farm' 指的...

“怎么说”不是"how to say?"地道英语这样说~
正确的表达应该是:“You don't say”,在英语中它等同于“OMG”,用来表示惊讶或不相信。正确的用法是:“You're right.”,表示同意对方的看法。避免中式英语陷阱 最后,我们要警惕的一个常见错误是“怎么说?”。“How to say?” 是一个不完整的句子,不符合英语语法。正确的表达法是:“How ...

总结和外贸客人沟通52个英文表达技巧
3. 在商业交流中,回应客户的感谢时,使用地道的英语表达,如We enjoyed having you, 表达欢迎之情。4. 描述脸红,用blush代替turn to red,以避免误解;blush是个英语固定词组,表示脸红。5. 警惕职业病,避免在日常交流中使用中式英语,如提及职业病,正确表述为occupational hazard。6. 记住indoor的...

下列语句中成语使用有误的一项()求30个,悬赏30分。注意是有误的一项...
地谈论着中式英语的是与非。患得患失:担心得不到,得到了又担心失掉。形容对个人得失看得很重。 与日俱增:随着时间一天天地增长。形容不断增长。 抛砖引玉:抛出砖去,引回玉来。比喻用自己不成熟的意见或作品引出别人更好的意见或好作品。 津津乐道:很有兴趣地说个不停。 答案:C解析:抛砖引玉为自谦之词,...

加拿大华人生活需要注意哪些事项
1. 培养一定的烹饪技能,能够制作自己喜欢的中餐。不过,不要过于依赖特定的配料,要学会在有限条件下享受美食。2. 随时对他人展示友好微笑,但同时要警惕商家的推销手段,仔细阅读合同条款,尤其是背面可能隐藏的细节。3. 在说英语时,要尽量避免中式英语的表达;而在讲汉语时,也不要因为使用英文习惯而...

语文怎样提高?
Q:我不喜欢口译,不喜欢阅读、写作,只希望提高口语和听力,怎样做? A:首先,英语听、说、读、写四样功课要么都好,要么都不好,不可能几样突出,几样落后的。比如口语和写作,都是表达内心所思所想,不过一个用手表达,一个用嘴表达。一个写作很差的人说明表达能力不行,口语也不会好。 如果你厌恶口译,那么你的...

如何快速提高英语口语?
第一是英语的区域性问题。你要学哪个国家或地区的英语口语呢?英国话?澳大利亚话?新西兰话?美国话?加拿大话?这些不同国家的英语都在发音、词汇、表达方式(语法)上有不同程度的区别。尤其在口音上更为明显。这也是许多英语学习者英语学了多年但听英语仍很吃力的一个主要原因。至于有的英语教师说“管他什么地方的...

相似回答