《山海经》中的洞庭山 原文以及翻译 跪求跪求!!!

“由东南一百二十里,曰洞庭之山。。。出入必有飘风暴雨”

中次十二经原文:【又东南一百二十里,曰洞庭之山①。其上多黄金,其下多银、铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪芜②、芍药、芎藭。帝之二女③居之,是常游于江渊。澧沅④之风,交潇、湘⑤之渊,是在九江⑥之间,出入必以飘风暴雨,是多怪神,状如人而载蛇⑦,左右手操蛇。多怪鸟。】
注释:
【①洞庭之山:指君山,在今湖南岳阳西的洞庭湖中。与今江苏吴县西太湖中的洞庭山为同名异山。
②蘪芜:一种香草,可以入药。
③帝之二女:指传说中尧之二女娥皇、女英。两人都是舜的妃子。舜南巡,死于苍梧(今广东、广西与湖南交界一带),二妃奔丧,自投于湘江,成为湘水之神,即屈原在《九歌》中所称的”湘君“、”湘夫人“。
④澧沅:注入洞庭湖的两条河流。澧水在今湖南西北部,源出桑植北。沅水在湖南西部,源出贵州云雾山。
⑤潇、湘:今湖南境内的两条河流。潇水在今湖南南部,源出蓝山南九嶷山,北流到永州的苹州入湘江。湘江为湖南境内最大河流,源出今广西东北的海洋山西麓,东北流贯湖南东部,在湘阴的芦林潭入洞庭湖。
⑥九江:此指注入洞庭湖的沅、湘等数条河流。九代表多数,不一定是实指。
⑦载蛇:”载“与”戴“相通,这里是缠绕的意思。戴蛇,头上顶着蛇。】
翻译:
【夫夫山再往东南一百二十里,是座洞庭山。山上多出产黄金,山下多出银和铁,这里的树木以柤树、梨树、橘子树、柚子树居多,而花草以兰草、蘪芜、芍药、芎藭居多。【天帝的两个女儿住在这座山里,她俩常在长江水的深渊中游玩。从澧水和沅水吹来的清风,交汇在幽清的潇水和湘水渊潭上,这里正是九条江水汇合的中间,她俩出入时都有旋风急雨相伴随。】(相传,帝二女被尧帝嫁给了舜,后来大禹治水成功,舜去巡查病故在苍梧,帝二女闻讯后悲痛欲绝,前往苍梧奔丧,一路痛哭,泪水洒在沿路的竹子上形成美丽的斑纹,这就是后来的“斑竹”,也称作“湘妃竹”。)洞庭山中住着很多怪神,形貌像人但身上绕着蛇,左右两只手也握着蛇。这里还有许多怪鸟。】
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-03-16
中次十二经原文:【又东南一百二十里,曰洞庭之山①。其上多黄金,其下多银、铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪芜②、芍药、芎藭。帝之二女③居之,是常游于江渊。澧沅④之风,交潇、湘⑤之渊,是在九江⑥之间,出入必以飘风暴雨,是多怪神,状如人而载蛇⑦,左右手操蛇。多怪鸟。】
注释:
【①洞庭之山:指君山,在今湖南岳阳西的洞庭湖中。与今江苏吴县西太湖中的洞庭山为同名异山。
②蘪芜:一种香草,可以入药。
③帝之二女:指传说中尧之二女娥皇、女英。两人都是舜的妃子。舜南巡,死于苍梧(今广东、广西与湖南交界一带),二妃奔丧,自投于湘江,成为湘水之神,即屈原在《九歌》中所称的”湘君“、”湘夫人“。
④澧沅:注入洞庭湖的两条河流。澧水在今湖南西北部,源出桑植北。沅水在湖南西部,源出贵州云雾山。
⑤潇、湘:今湖南境内的两条河流。潇水在今湖南南部,源出蓝山南九嶷山,北流到永州的苹州入湘江。湘江为湖南境内最大河流,源出今广西东北的海洋山西麓,东北流贯湖南东部,在湘阴的芦林潭入洞庭湖。
⑥九江:此指注入洞庭湖的沅、湘等数条河流。九代表多数,不一定是实指。
⑦载蛇:”载“与”戴“相通,这里是缠绕的意思。戴蛇,头上顶着蛇。】
望采纳亲

《山海经》中的洞庭山 原文以及翻译 跪求跪求!!!
中次十二经原文:【又东南一百二十里,曰洞庭之山①。其上多黄金,其下多银、铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪芜②、芍药、芎藭。帝之二女③居之,是常游于江渊。澧沅④之风,交潇、湘⑤之渊,是在九江⑥之间,出入必以飘风暴雨,是多怪神,状如人而载蛇⑦,左右手操蛇。多怪鸟...

求山海经的传说中的洞庭山的翻译
再往东南一百二十里,是洞庭山。天帝的两个女儿就住此山,常在长江的深渊中游玩。从澧水、沅水吹来的风,在幽清的湘水上交汇,这里有九条江水汇合,二人出入时伴有狂风暴雨。【望采纳】

文言文诗集自序
我早就听说洞庭山的牡丹品种很多,今年三月,就不以一百六十里路为远,渡过太湖的波涛,走了两天才到洞庭山。 (我与友人)结伴寻访牡丹,有时乘车,有时拄杖步行,偏远之地没有不到的;有的地方初次不能进去,就二次三次地去,一定要看到牡丹花才成。 山中有名的牡丹花,大多都看到了,很多是我平生没有见过的。 白天...

帮忙翻译一下山海经洞庭山
中次十二经原文:【又东南一百二十里,曰洞庭之山①。其上多黄金,其下多银、铁,其木多柤、梨、橘、櫾,其草多葌、蘪芜②、芍药、芎藭。帝之二女③居之,是常游于江渊。澧沅④之风,交潇、湘⑤之渊,是在九江⑥之间,出入必以飘风暴雨,是多怪神,状如人而载蛇⑦,左右手操蛇。多怪鸟...

相似回答