ないといけません是不做某事不行的意思吗?
なければなりません是必须做某事的意思吗?
这两个意思一样吗?
题目中这句可以这样相互替换吗?
谢谢您,因为我刚学了第一个ないといけません这个语法,想到以前学过なければなりません这个语法,觉得有点类似,因此不知道可不可以互换。因为我是初学者,而且这个句子是我自己编的,所以麻烦您能不能帮我看看我写的有错误吗。谢谢
春节的假名 和不喝药不行用日语怎么说 跪求答案。。急
回答:楼上的怎么不回答早一点啊 要不我考试就可以抄了 哈哈哈不过答的差不多啊 我差不多也这样写的 老公把我俩都一采纳啊
...薬を饮まないことがあります。 薬を饮まないことがあり
薬を饮まなかったことがあります 意为:有时候不吃药 薬を饮まないこともありません 意为:也不是不吃药 如果你想说“没吃过药”应该说「薬を饮んだことがありません」「饮む」这里要变过去时「饮んだ」
动词的ない形
所谓的ない形是动词的否定形,你说的变「あ」段假名的那个叫未然形,未然形+ない合起来叫否定形,也就是你说的ない形 举个例子,就你说的吃药,薬を饮む 薬を饮まない,不吃药,薬を饮まなければ,否定形的假定形,假如不吃药,薬を饮まなければならない和薬をなければなりません都表...
日语语法问题。请问【ば】和【と】如何区别?
作为假定形 ば 在论语法上,属纯粹的假定。例:薬を饮まなければ 病気は治されないのだ (假如不吃药,病就不会好)而 と接在动词终止形后面,构成连用修饰语。用法大致和ば 相同。但也有ば 所没有的用法。一,表示顺接假定条件:明日 休みだと 嬉しい 明天如果放假,该有多高兴...
“ ないといきません”和“なければなりません”分别是什么意思?
“如果不……就不去”和“必须……”的意思。
日语(中译日)
当你想表达请求,可以这样表达:"ご饭を食べさせていただきます。"你相信小王会顺利通过考试:"王さんはきっとテストに通れるでしょう。"提醒感冒时要记得吃药:"风邪をひいたら、薬を饮まないといけないよ。"韩国和中国一样,也是根据农历庆祝正月:"韩国は中国と同じ、旧お正月をやります...
麻烦来个日语高手来补充句子,紧急啊!!
薬を饮まないと(病気が完全に治らないよ)不喝药的话,病就不能全愈。毎朝人に合う度に(おはようって挨拶をします)每天早上和人见面时都要说「你早」这样的问候。私の车を使ってもいいです ただし(ガゾリンを満杯に入れてください)使我的车也可以,但是请把汽油灌满吧 大学二年...
《我的梦想》作文用日语帮忙翻译下,要求3级水平,语法不能太难。谢谢啦...
因为家庭原因,我在姥姥家长大,姥姥姥爷很疼爱我,我很爱我的家人。但是他们身体不好,每次看到他们吃药我都很难受,所以我从小就想当一名医生,拥有好的医术,为我的亲人和世界上的所有病人解除痛苦,让每一个家庭都幸福,这就是我的梦想,我一定会实现的。为了我最爱的亲人。我会努力实现我的梦想 ...
下面三句日语的简体形式(敬体改简体) 例:勉强しています。...
1、ピアノを弾くことができる。2、薬を饮まなくてもいいだ。3、まだ结婚していない。
日语 饮まなければならない 和 饮まないといけない 意义上有什么区别...
意思上是通的,也可以互相替换,只是语气强弱的问题。饮まなければならない并没有那么强烈,只是简单的“不得不喝”的意思,而饮まないといけない就是带有强制或命令的语气,可以用肯定式的“必须喝、非喝不可”来描述。