哪位高手能帮我翻译一下《一番星》这首歌的歌词 在下感激不尽

恩 很喜欢这首歌 但是在百度上搜歌词只有假名的 谁能帮我翻译一下```感激不尽

どこまでも続く空は知ってるの?
心はいつまで君を覚えていられるのだろう

ゴールを目指してるようで
本当は终わりなき永远を求めてるの

この広い世界で この小さな体で
まだ何か伝えられるはず
限りなく伸ばした この指の向こうで
私を照らす一番星 君のように

道に咲く花が风に踊るように
心は今でも揺らり 君の面影浮かべる

形あるものは消えゆく
だけど読みたくない 人の梦「儚い」と

この暗い世界で この冷たい人波で
まだ何か见つけられるはず
背伸びしてばかりじゃ 気付かない足元で
私を包む篝火花 君のように

命あるもの全て辉く
命あるもの全て苦しむ
雨が降りまた晴れる空のように
缲り返すんだろう

この広い世界で この小さな体で
まだ何か伝えられるはず
限りなく伸ばした この指の向こうで
私を照らす一番星 辉く

この暗い世界で 君のいない世界でも
まだ何か见つけられるはず
小さな爱のカケラを 温もり感じたり
私を照らす一番星のように优しく
强く生きてくれた 君のように

还是十分感谢 请您整理顺畅后再发上来提交答案 谢谢合作!

一番星
你是否知道这片天空连绵到何处
我的心是否可以一直记得你的存在
向着终点一步步前进
真正祈求的是没有终结的永远
在这广阔的世界
这副娇小的身躯
应该还有什么没有传达吧
无限延长指尖的前方
照亮我的第一颗星辰
如你一般
路边盛开的花朵在风中起舞
我的心现在也依旧当起连沥
浮现出你的身影
就算你形体已经消失
但是我仍然无法阅读那名为虚幻的人的梦想
在这黑暗的世界里
在这冰冷的人流中
应该还有什么没有找到吧
我伸长了手臂也触及不到你的脚裸
包裹着我的篝火花
如你一般
有生命的一切都会发光
有生命的一切都会痛苦
就如同下雨后依旧会放晴的那片天空一样
不断的轮回着
在这广阔的世界
这副娇小的身躯
应该还有什么没有传达吧无限延长指尖的前方
照亮我的第一颗星辰
发出光芒
在这黑暗的世界
在这你已不在的世界
应该还有什么没有找到的东西吧
想在细小的爱的碎片里重温你的温暖
如同照亮我的第一颗星辰般温柔
坚强的活下去
像你一样
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-05-08
首先,这首歌是写给作者自己的已经去世爷爷的
第2个回答  2018-03-24
心はいつまで君を覚えていられるのだろう。什么意思?
相似回答