外贸常用英语单词和语句有哪些?

如题所述

    外贸常用词汇英语单词

①出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 

②商品倾销 dumping 外汇倾销  exchange dumping

③优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse

④贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade  

⑤进口配额制 import quotas 自由贸易区  free trade zone

⑥对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值  value of international trade 

⑦运费freight  单价 price    码头费wharfage 总值 total value  

    句子

①强势营销

We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.

②抑他扬己

Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.

③主动出击

We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX

④彰显特色

They are the newest petterns you can get in town

⑤钓鱼式提问

Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker

⑥诱之以利

If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount

⑦买卖不成仁义在

I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.

    国际货币基金 international monetary fund 

    黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 

    汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

拓展资料:

对外贸易亦称“国外贸易” 或“进出口贸易”,简称“外贸”,是指一个国家(地区)与另一个国家(地区)之间的商品、劳务和技术的交换活动。这种贸易由进口和出口两个部分组成。

对运进商品或劳务的国家(地区)来说,就是进口;对运出商品或劳务的国家(地区)来说,就是出口。这在奴隶社会和封建社会就开始产生和发展,到资本主义社会,发展更加迅速。

参考资料:外贸_百度百科

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-10-28

单词

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陆-空-陆”联运;或“陆空联运”

2.combined transportation:联运

3.Combined Trans:(CTD) 联合运输单据

4.multimodal combined:联运,多式联运

5.through B/L:联运提单

6.through transport:联运

7.direct vessel:直达船只

8.entire voyage:整个运输过程中

9.formality:手续

语句

1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.

通常,海运较陆运便宜。

3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.

数量如此多的货物,我们建议走海运。

4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.

请海运我们订购的电视机。

5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

我们认为联运货物十分必要。

7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

有时联运的手续十分繁琐。

本回答被网友采纳
第2个回答  2018-09-05

1、价格术语trade term (price term) :  

运费freight

单价 price        

码头费wharfage

总值 total value       

卸货费landing charges

金额 amount         

2、税务类:

关税customs duty 

净价 net price      

印花税stamp duty 

含佣价price including commission 

回佣return commission  

3、进、出口类:

装运港portof shipment

折扣discount,allowance  

卸货港port of discharge 

批发价 wholesale price  

目的港portof destination

零售价 retail price    

进口许口证inportlicence 

现货价格spot price   

出口许口证exportlicence 

期货价格forward price 

现行价格(时价)current price prevailingprice 

国际市场价格 world (International)Marketprice 

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 

4、争议类:

索赔 claim        

争议disputes 

罚金条款 penalty      

仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure  

5、检验书类:

产地证明书certificate of origin 

品质检验证书 inspection certificate of quanlity 

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) 

品质、重量检验证书 inspection certificate

参考资料:

常用句子:

1、Our company is thinking of expanding its business relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

2、As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

3、We look forward to reactivating our business relationship.

我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

4、We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.

很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

5、We'll try our best to widen our business relationship with you.

我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

6、We're writing you in order to establish business relationship.

我们写此信是为了与你方建立业务关系。

7、The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.

此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

8、We're willing to restore our business relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

9、It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

本回答被网友采纳
第3个回答  2013-10-12
外贸常用词汇英语单词国际贸易

出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

价格条件

价格术语trade term (price term)   运费freight
单价 price          码头费wharfage
总值 total value       卸货费landing charges
金额 amount         关税customs duty
净价 net price        印花税stamp duty
含佣价price including commission 港口税portdues
回佣return commission   装运港portof shipment
折扣discount,allowance   卸货港port of discharge
批发价 wholesale price  目的港portof destination
零售价 retail price    进口许口证inportlicence
现货价格spot price    出口许口证exportlicence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailingprice
国际市场价格 world (International)Marketprice
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

交货条件

交货delivery    轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery  定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment   定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper,consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner   驳船lighter
舱位shipping space       油轮tanker
报关clearance of goods   陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill     正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port      
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable

交易磋商、合同签订

订单 indent       订货;订购 book; booking
电复 cable reply    实盘 firm offer
递盘 bid; bidding   递实盘 bid firm
还盘 counter offer   发盘(发价) offer
发实盘 offer firm    询盘(询价) inquiry;enquiry

交易磋商、合同签订

指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation     
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity  
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract   销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation      
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller's confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation

贸易方式

INT (拍卖auction)       寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent      总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade
   (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
   (又叫:往返贸易) counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
   exclusive agent

品质条件
品质 quality      原样 original sample
规格 specifications   复样 duplicate sample
说明 description    对等样品 countersample
标准 standard type   参考样品 reference sample
商品目录 catalogue   封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet    公差 tolerance
货号 article No.    花色(搭配) assortment
样品 sample 5%     增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality

商检仲裁

索赔 claim        争议disputes
罚金条款 penalty      仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure  仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate

数量条件

个数 number         净重 net weight
容积 capacity        毛作净 gross for net
体积 volume         皮重 tare
毛重 gross weight     
溢短装条款 more or less clause

外 汇

外汇 foreign exchange   法定贬值 devaluation
外币 foreign currency   法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange   浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments   硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation    软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation   金平价 gold standard
买入汇率 buying rate      通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate     固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard    黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par    纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation本回答被网友采纳
第4个回答  2018-07-12

外贸常用词汇英语单词

①出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 

②商品倾销 dumping 外汇倾销  exchange dumping

③优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse

④贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade  

⑤进口配额制 import quotas 自由贸易区  free trade zone

⑥对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值  value of international trade 

⑦运费freight  单价 price    码头费wharfage 总值 total value  

句子

①强势营销

We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.

②抑他扬己

Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.

③主动出击

We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX

④彰显特色

They are the newest petterns you can get in town

⑤钓鱼式提问

Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker

⑥诱之以利

If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount

⑦买卖不成仁义在

I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.

扩展资料

在与客户的初次接洽谈判中,首先要介绍参与谈判的工作人员,然后再说明如何获取对方的信息,同时需表达与客户建立业务往来的意向,表明出谈判目的,常用的谈判句子有: 

1.This is XXXX. He is in charge of Marketing. 

2.By the courtesy of XXXX,we are given to understand the name of your firm. 

3.Your firm has been introduced to us by XXXX Company. 

4.We express our desire to establish relations with your firm 

5.We are willing to enter into business relations with you. 

6.We shall be glad to enter into business ralations with you . 

7.In order to expand our products into XXXX, we wish to seek cooperations possibilities with you.

本回答被网友采纳
相似回答