日语:1:请你说慢一点.2:你能说慢一点吗?这两个意思是不是一样啊?
请你说慢一点:ゆっくり言ってください。你能说慢一点吗?:ゆっくり言ってくださいませんか。虽然只是在命令形ください后面加上一个ませんか,但是语气上有很多委婉的成分。第1句因为直接是祈使句,所以不能用“是”或“否”回答,而第2句是一个疑问句,只是说话者希望得到“是”的回答。...
日语:我日语不太好,您能说的慢一点吗?
一般说的慢点就是:ゆっくりでお愿いします.这是最简单且相对礼貌的说法
在日本,史上最全的日本用餐日语,吃货们谨记
另外,用“これ下さい[korekudasai]”这句话也能表达同样的意思,但“これをお愿いします”更加礼貌。而句子中的“これ”也可以替换成其他词汇来使用。 点菜份数的表达常用的有:1つ[htotsu](1份)、2つ[ftatsu](2份)、3つ[mittsu](3份)、4つ[yottsu](4份),这里[tsu]这个音,是在cats、boots等单词...
バカ的意思
解说:并非真想知道要去哪儿,只是随便问候一下,属于打招呼用语 回答一般也很模糊,ちょっとそこまて(就是去那儿啊) そうそう 对对解说:表示很赞同对方所说的话 すごい 厉害解说:形容某样东西很强。说的时候语气可以慢一点,也可以拖长 やっぱり 果然解说:用于句子开始的时候比较多,表示和想象的一样 也可以说...
这句日语是什么意思?
最后的【慢走】,虽然可以翻译成“どうぞごゆっくり”,但是,翻译成“お気をつけて”不是更好吗?注:“どうぞごゆっくり”和“お気をつけて”都是“慢走”的意思。前面一个是敬语,很客套很公式化的一种说法。后面一个平时常用的,相当于日常对话的语气。类似于“当心哦~”的意思。
ゆっくり话してくださいませんか。意思是:能不能请你说慢一点?
不对。。。语法有问题同学 XXて ください已经是一个祈使句了,不能加ます和ません了,不能这样用。ゆっくり话してくださいませんか是正确的表述。因为你是请求,不是在征询意见啊!
慢一点用日语怎么说?要语音的
慢一点用日语怎么说?要语音的どうぞごゆっくり dou zo go yu ku ri(罗马音) dou zou gou you ku li(汉语拼音)
对不起我日语不好能不能说慢一点 这句话怎么说
发音为:guo me na sai 或者si mi ma sen 应该没错的,我自认为我日语还不错
日语翻译: 不好意思,我听得不是很明白,你可以稍微说慢一点吗?
すみません。よくわかりません。ちょっとゆっくり话してもいいですか。
让时间过慢一点吧! 这句话用日语怎么说?
时间の流れを缓めましょう