日语问题,日语的称谓里さん 和ちゃん 我知道。那么在别人名字后面加ん 或者たん呢?什么意思 。我今天看声音田村由香里,她朋友叫她ゆかりん 或者ゆかりたん。
日文里称呼时名字后面加たん或者ぺ是什么意思
关于ぺ的话,「っぺ」是对人名的昵称一样的叫法「名前+っぺ」一般用在很亲的人之间的称呼,但是这个翻译成中文的话比较困难啊,如果一定要翻译的话,るり 【瑠璃】 +っぺ,可以说成「瑠璃璃」这样吧
人名后面加"たん","きゅん"之类的称谓是什么意思?
"たん"正确说法是「ちゃん」"きゅん"正确说法是「君(くん)」"たん","きゅん"是模范孩子的说法,表现可爱。「ちゃん」是一般小孩子或女孩子的名字后边加上。也可以加上小动物后边。例)健ちゃん、美穂ちゃん、うさぎちゃん 「君(くん)」是一般男孩子的名字、同事或手下的姓后边加上。...
人名后面加"たん","きゅん"之类的称谓是什么意思?
"たん"正确说法是「ちゃん」"きゅん"正确说法是「君(くん)」"たん","きゅん"是模范孩子的说法,表现可爱。「ちゃん」是一般小孩子或女孩子的名字后边加上。也可以加上小动物后边。例)健ちゃん、美穂ちゃん、うさぎちゃん 「君(くん)」是一般男孩子的名字、同事或手下的姓后边加上。...
日语中关于人名的称呼
关系一般的,称呼其姓氏,后面加上职称或者さん。是一种尊敬的称呼。关系很差的可以直呼其名,或者加上一些污蔑的称呼(奴,野郎)关系好的,可以称呼其姓氏或者名字后加ちゃん,或者直呼其名,亦或是只叫名字中的某个字或者某个音。人多的场合为了避免表现与某几个人过分亲热,可以加上君,氏等词...
日语动漫里面人名后出现的读音似(だん,ち,ぺい)这三个后缀的实际写法与...
ち大多是用来称呼比较娇小可人的女孩子的,要加促音,变成“っち”接在名字后面。ぺい嘛,也挺少见的,有加促音也有不加的。这个是有汉字的,写作“平”,多是古时候武士名字里比较常见。这种称呼后缀在日语里真是各种各样,有来源的,编造的,自创的,方言的。遇见了看看就好了,不用专门去记。
日语中男女关系亲密时,怎么相互称呼对方?
在实际生活中叫名字比叫姓更能表示关系的亲密!如果叫名字而后面什麼称谓都不加,甚至叫绰号。那才是最亲密的表现。ちゃん(chan) [男女通用]对小孩子或者比较亲密的人的称呼,或者是小时候叫人的称呼。例如小时候叫奶奶是おばあちゃん。长大了习惯上不会改变,多数还是用在孩子或者亲密的人上。さ...
日语人名后的称谓问题
~くん(君):用于同事或伙伴之间 ~どの(殿):现在一般不用于会话中 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。~し(氏):...
日语达人来,翻译一句话
(比如说)著名的小仓优子就是被称作“优子りん”。注解:「ちゃん」、「さん」、「りん」都是人名后缀,类似于中文的xxx先生之类的,ちゃん比较亲切,而且多指小女生,さん是比较惯用的词语,男女皆可,一般跟在姓后面。而这句话的主要意思就是人名的后缀也是有用りん这个词的时候的。
关于日本的称谓问题?
称呼篇:ちゃん(jia)[男女通用]对小孩子或者比较亲密的人的称呼 或者是小时候叫人的称呼 例如小时候叫奶奶 叫おばあちゃん 长大了习惯上不会改变 多数还是用在孩子或者亲密的人上 さん(sang) [男女通用]表示尊敬 一般平辈的人都能用 用的最多的称呼 基本都能用 适用范围是最大的 くん(君) (...
日语人称问题
watashi 也是指我的 意思.男女都可以用. 但一般日本人不用这个词.因为太死板了. 一般来说你要是男的.用boku就行.是女的.用atashi就行.另外补充一个おれOLE.也是我 的意思.相对比较随意的称呼.一般熟人之间.不分男女都可以用. 不过本人比较讨厌用这个词的人.特别是女的..以上是一些个人见解....