《上邪》的翻译、要全文!!!
汉乐府-上邪- 原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝![译文]苍天呀!我要与你相知相惜,长存此心永不褪减。(除非)高山磨平峰棱,(除非)滔滔江水枯竭,(除非)寒冬里响起雷声阵阵,(除非)六月翻飞白雪,(除非)天与地合为一线,...
汉乐府民歌:《上邪》原文译文赏析
“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。”“上邪”犹言“天哪”,“相知”即相亲相爱。此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。”为了证实她的矢志不褕,她接连举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。”意思是:要想背叛我们的...
汉乐府民歌《上邪》全文,解释以及相关资料
1、全文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意...
求汉乐府诗歌之《上邪》
原文上邪!① 我欲与君相知②, 长命③无绝衰。 山无陵④, 江水为竭, 冬雷震震⑤, 夏雨雪⑥ , 天地合⑦ ,乃敢⑧与君绝! 译文 天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非山变成了平原,江河干得不见一滴水,冬天阵阵打雷,夏天下起了雪,天地重合到一起——才敢与你分别。...
《上邪》讲的是什么?内容?翻译?
【原文】上邪!① 我欲与君相知,② 长命无绝衰。③ 山无陵, 江水为竭,冬雷震震, 夏雨雪④,天地合, 乃敢与君绝!⑤ 【译文】天啊!我要和你相爱,一辈子也不断绝。除非是山没有了丘陵,长江、黄河都干枯了,冬天雷声隆隆,夏天下起了大雪,天与地合到一起,我才敢同您断绝!God! I ...
《上邪》的全诗是什么?
汉乐府民歌《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝!《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹。【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。③命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的...
汉乐府上邪原文及翻译
1、《上邪》全文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。2、译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢...
《上邪》(汉乐府)全文及翻译
作者或出处:汉乐府 古文《上邪》原文: 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。《上邪》现代文全文翻译: 天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。高山失去山头,江水完全枯竭,冬天雷鸣夏天下雪,天地合在一起,才肯和您断绝!
汉乐府《上邪》中表达的是诗人什么情感?
《上邪》两汉·佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。翻译:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑白雪纷飞,天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!
《上邪》这首诗是谁写的?全诗是什么?只记的一句冬“雷阵阵,夏雨雪…山...
《上邪》出自于汉乐府民歌。这是一首情歌,是主人公自誓之词:海枯石烂,爱情仍然坚贞不变。“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想,确是“短章中神品”。全文是:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合,乃敢与君绝!